Translation of "Jambes" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Jambes" in a sentence and their portuguese translations:

- J'ai mal aux jambes.
- J’ai mal aux jambes.

Eu estou com dor nas pernas.

Quelles belles jambes !

Que pernas bonitas!

Visez les jambes !

Atire nas pernas!

Mes jambes tremblaient.

Minhas pernas tremiam.

- Elle croisa les jambes.
- Elle a croisé les jambes.

Ela cruzou as pernas.

- Je veux étendre mes jambes.
- Je veux détendre mes jambes.

Eu quero esticar as pernas.

- Il a de longues jambes.
- Il est doté de longues jambes.
- Il est pourvu de longues jambes.

Ele tem pernas longas.

On écarte les jambes.

Postura ampla.

Ses jambes sont longues.

- As pernas dele são longas.
- Suas pernas são longas.

J'ai mal aux jambes.

Eu estou com dor nas pernas.

J’ai mal aux jambes.

Minhas pernas estão doendo.

Elle croisa les jambes.

Ela cruzou as pernas.

- Vous avez des jambes très sexy.
- Tu as des jambes très sexy.

Você tem pernas muito sexy.

Vous pouvez regarder vos jambes

você pode olhar para as pernas

Il a de longues jambes.

Ele tem pernas longas.

Les deux jambes sont faibles.

Ambas as pernas são fracas.

Ma sœur a de longues jambes.

- Minha irmã tem pernas compridas.
- Minha irmã tem pernas longas.

Je ne sens pas mes jambes.

Não sinto as minhas pernas.

Mes jambes me font toujours mal.

Minhas pernas ainda doem.

Elle est paralysée des deux jambes.

Ela está paralisada em ambas pernas.

Mes jambes sont lourdes comme du plomb.

Minhas pernas estão tão pesadas quanto o chumbo.

Elle a un bon jeu de jambes.

Ela tem bom jogo de pés.

Mais parfois, elle se met sur deux jambes.

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

Mary se rase les jambes plus souvent qu'Alice.

Mary depila suas pernas mais frequentemente do que Alice.

Mes jambes me faisaient mal après la longue promenade.

Minhas pernas doíam após longa caminhada.

Fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux.

Minhas pernas estão melhorando a cada dia.

Il courut aussi vite que ses jambes purent le porter.

Ele correu tão rápido quanto suas pernas deixaram.

Arrives-tu à te toucher les orteils sans plier les jambes ?

Você consegue tocar os dedos dos pés sem dobrar as pernas?

Il faut bien contracter les abdos et les jambes. Bon, c'est parti.

Abdómen e pernas fortes. Vamos a isto.

Ses jambes sont des colonnes d'albâtre, posées sur des bases d'or pur.

Suas pernas são colunas de mármore firmadas em bases de ouro puro.

- Mes pieds me font mal.
- J'ai mal aux jambes.
- J’ai mal aux pieds.

- Eu estou com dor nas pernas.
- Minhas pernas estão doendo.
- Meus pés estão doendo.
- Doem-me as pernas.
- Doem-me os pés.

- Tout le monde dans la voiture déclara qu'il voulait sortir et étirer ses jambes.
- Tout le monde dans la voiture a dit qu'il voulait sortir et étirer ses jambes.

Todos no carro disseram que eles queria sair e esticar as pernas.

Pour bien escalader, il faut utiliser ses jambes. Les bras servent à garder l’équilibre.

Para escalar, usamos as pernas e os braços servem para equilibrar.

- Cours !
- Courez !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Courez !

- Corre!
- Corra!
- Corram!

Ma tête souffre, tout comme mes bras, mes jambes...en fait, mon corps tout entier.

Dói-me a cabeça, os braços, as pernas, enfim, o corpo todo.

La sirène n'a pas de jambes. Elle ne peut pas s'asseoir. Elle ne peut qu'être couchée.

A sereia não tem pernas. Não consegue se sentar, só podendo estar deitada.