Translation of "Photo" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Photo" in a sentence and their portuguese translations:

- Elle détient une photo.
- Elle dispose d'une photo.

- Ela tem uma figura.
- Ela tem uma foto.

- Voici une photo d'elle.
- Voilà une photo d'elle.

- Aqui está uma foto dela.
- Eis uma foto dela.

- Regarde bien cette photo.
- Regardez bien cette photo.

Dê uma boa olhada nessas fotos.

- Apporte un appareil photo !
- Apportez un appareil photo !

Traga uma câmera !

Prenons une photo.

Vamos tirar uma foto.

Regardez cette photo.

Olhe esta foto.

J'adore cette photo.

Eu amo aquela foto.

Supprime cette photo.

Apaga essa foto.

Tom a pris une photo de son appareil photo.

O Tom tomou uma foto da sua própria câmera.

- Dick me passa la photo.
- Dick m'a passé la photo.

Dick me passou a foto.

- Il a un appareil photo.
- Il dispose d'un appareil photo.

Ele tem uma câmera.

- Il a pris une photo.
- Il avait pris une photo.

Ele tirou uma foto.

- C'est une photo de toi.
- C'est une photo de vous.

- Essa é uma foto sua.
- Essa é uma foto tua.
- Esta é uma foto sua.
- Esta é uma foto tua.

- Elle adore la photo.
- Elle adore faire de la photo.

Ela adora tirar fotos.

Ils avaient une photo

eles tiveram uma foto

Regarde bien cette photo.

Olhe bem esta foto.

J'ai trois appareils photo.

Eu tenho três câmeras.

Cette photo dit tout.

Esta foto diz tudo.

Montre-moi la photo.

- Mostra a foto para mim!
- Me mostra a foto!

Montrez-moi votre photo.

Por favor, mostre-me sua foto.

J'ai beaucoup d'appareils photo.

Eu tenho muitas câmeras.

C'est une photo récente ?

Esta é uma foto recente?

Cette photo est belle.

Esta imagem é bonita.

Prenons une photo ici.

- Tiremos uma foto aqui.
- Batamos uma foto aqui.

J'ai deux appareils photo.

Eu tenho duas câmeras.

J'ai pris une photo.

Eu tirei uma foto.

- Elle lui a montré la photo.
- Elle lui montra la photo.

Ela mostrou-lhe a foto.

- Puis-je vous prendre en photo ?
- Puis-je te prendre en photo ?

- Posso tirar uma foto tua?
- Posso tirar uma foto sua?
- Eu posso tirar uma foto tua?

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- Est-ce une photo récente ?

É uma foto recente?

- Quand as-tu pris cette photo ?
- Quand avez-vous pris cette photo ?

Quando você tirou esta foto?

- Peux-tu me prendre en photo ?
- Vous pouvez me prendre en photo ?

Você pode tirar uma foto minha?

Laisse mon appareil photo tranquille.

Não mexa na minha câmera.

Elle lui montra la photo.

Ela mostrou-lhe a foto.

Je cherche mon appareil photo.

Estou procurando a minha câmera.

J'ai une photo d'un aéroport.

Tenho uma foto de um aeroporto.

J'ai perdu mon appareil photo.

Perdi a minha câmera.

Qui a fait la photo ?

Quem tirou a foto?

Prenons nous ensemble en photo.

Vamos tirar uma foto juntos.

Je l'ai prise en photo.

- Eu tirei uma foto dela.
- Eu fiz uma foto dela.

Je veux cet appareil photo.

Eu quero esta câmera.

Qui a pris cette photo ?

Quem tirou esta foto?

Mon appareil photo est étanche.

Minha câmera é à prova d'água.

J'aimerais une photo de toi.

Eu queria uma foto sua.

C'est l'album photo de Tom.

Este é o álbum de retratos de Tom.

Combien coûte cet appareil photo ?

- Quanto é esta câmera?
- Quanto custa esta câmera?

J'aime ta photo de profil.

Eu gosto de sua foto de perfil.

C'est un vieil appareil photo.

Aquela é uma câmera velha.

Mon appareil photo est cassé.

- Minha câmera está quebrada.
- A minha câmera está quebrada.

Il avait pris une photo.

Ele tinha tirado uma foto.

- Elle lui acheta un appareil photo.
- Elle lui a acheté un appareil photo.

Ela comprou-lhe uma máquina fotográfica.

- C'est cette photo qu'il a faite.
- C'est lui qui a pris cette photo.

- A fotografia foi tirada por ele.
- Ele tirou esta fotografia.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Minha câmera é diferente da sua.

- Il m'a montré sa photo en secret.
- Il me montra sa photo en cachette.

- Ele me mostrou a sua foto em segredo.
- Ele me mostrou a foto dela em segredo.

- De quoi as-tu pris une photo ?
- De quoi avez-vous pris une photo ?

Você tirou foto do quê?

- Tom a acheté un appareil photo pour moi.
- Tom m'a acheté un appareil photo.

O Tom comprou uma câmera para mim.

Regarde, dois-je allumer l'appareil photo?

olha, devo ligar a câmera?

Connais-tu l'homme sur cette photo ?

Você conhece o homem nesta fotografia?

Elle lui a montré la photo.

Ela mostrou-lhe a foto.

Il a un bon appareil photo.

Ele tem uma boa câmera.

C'est une photo de ma maison.

Esta é uma foto de minha casa.

À qui est cet appareil photo ?

De quem é esta câmera?

Cet appareil photo est très cher.

Esta câmera é muito cara.

Mon appareil photo est un Nikon.

- A minha câmera é uma Nikon.
- Minha câmera é uma Nikon.

J'avais quinze ans sur cette photo.

Eu tinha quinze anos nesta foto.

Zut ! J'ai oublié mon appareil photo !

Ah! Esqueci da câmera!

Et si vous preniez une photo ?

Tire uma foto!

J'ai arraché la photo de l'album.

Eu arranquei a foto do álbum.

Elle lui a montré ma photo.

Ela me mostrou a foto dela.

Veuillez envoyer une photo de vous.

Por favor, envie-me sua foto.

Où a été prise cette photo ?

Onde essa foto foi tirada?

C'est une photo de ma sœur.

- Esta é uma foto da minha irmã.
- Isso é uma foto da minha irmã.
- Essa é uma foto da minha irmã.

Je n'aime pas cet appareil photo.

Eu não gosto dessa câmera.

J'aurais dû apporter mon appareil photo.

Eu deveria ter trazido minha câmera.

L'appareil photo était pour moi essentiel.

- A câmara foi essencial para mim.
- A câmera foi essencial para mim.

Papa m'a acheté un appareil photo.

Meu pai comprou uma câmera para mim.

Papa a acheté un appareil photo.

Papai comprou uma câmera.

J'ai acheté un bon appareil photo.

- Comprei uma boa câmera.
- Eu comprei uma boa câmera.

Puis-je prendre une photo, ici ?

Posso tirar uma foto aqui?

Quel type d'appareil photo Tom possède ?

Que tipo de câmera o Tom possui?

Quelqu'un a cassé mon appareil photo.

Alguém quebrou minha câmera.