Translation of "Prenons" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Prenons" in a sentence and their italian translations:

- Prenons un raccourci.
- Prenons un raccourci !

Prendiamo una scorciatoia.

- Prenons un taxi.
- Prenons un taxi !

Pigliamo un taxi.

Prenons ici.

Prendiamo qui.

Prenons quelques exemples.

Raccontacene qualcuna.

Prenons une photo.

Facciamo una foto.

Prenons des sushi.

Prendiamo del sushi.

Prenons un bus.

- Prendiamo un autobus.
- Prendiamo un bus.

Prenons un taxi.

Prendiamo un taxi.

Prenons le raccourci.

Prendiamo la scorciatoia.

Prenons-en un.

- Prendiamone uno.
- Prendiamone una.

Prenons le train.

Prendiamo un treno.

Prenons le bus.

Prendiamo l'autobus.

Prenons le métro.

- Prendiamo la metropolitana.
- Prendiamo la metro.

Nous les prenons.

- Li prendiamo.
- Le prendiamo.

Nous prenons du retard.

- Stiamo prendendo del ritardo.
- Noi stiamo prendendo del ritardo.

Prenons une photo ici.

Facciamo una foto qui.

Nous prenons un journal.

- Prendiamo un giornale.
- Noi prendiamo un giornale.

Nous prenons des risques.

Noi rischiamo.

Prenons une grande bouffée libératrice.

Facciamo una bella respirazione liberatoria.

Pourquoi prenons-nous des photos ?

"Perché sentiamo il bisogno di scattare foto?"

Prenons dix minutes de pause.

Facciamo una pausa di dieci minuti.

Prenons un peu de sommeil !

Dormiamo un po'.

Prenons une tasse de café !

Prendiamoci un caffè.

Prenons quelque chose à boire.

Prendiamo qualcosa da bere.

Nous prenons la démocratie pour acquise.

Diamo per scontata la democrazia.

Nous prenons les commandes par téléphone.

- Prendiamo ordini telefonici.
- Noi prendiamo ordini telefonici.

- Prenons un verre.
- Buvons un verre.

Prendiamo qualcosa da bere.

Prenons le thé à trois heures.

Beviamo del tè alle tre.

Nous prenons cela très au sérieux.

- Lo prendiamo molto seriamente.
- Noi lo prendiamo molto seriamente.

- Nous le prendrons.
- Nous la prendrons.
- Nous la prenons.
- Nous le prenons.
- Nous l'acceptons.
- Nous acceptons.

- Lo prenderemo.
- Noi lo prenderemo.
- La prenderemo.
- Noi la prenderemo.

Prenons, par exemple, le Lifestyle Heart Trial

Considerate, per esempio, il "Lifestyle Heart Trial",

Pourquoi ne prenons-nous pas un taxi ?

Perché non prendiamo un taxi?

Nous prenons un bain tous les jours.

- Facciamo un bagno ogni giorno.
- Noi facciamo un bagno ogni giorno.

Pourquoi ne prenons-nous pas le métro ?

- Perché non prendete la metropolitana?
- Perché non prende la metropolitana?
- Perché non prendi la metropolitana?

À cinq heures, nous prenons le thé.

- Alle cinque beviamo del tè.
- Alle cinque noi beviamo del tè.

- Nous allons prendre cela.
- Nous prenons ça.

- Prenderemo questo.
- Noi prenderemo questo.

Pourquoi ne prenons-nous pas les escaliers?

Perché non prendiamo le scale?

Nous prenons le petit déjeuner à sept heures.

- Facciamo colazione alle sette.
- Noi facciamo colazione alle sette.

Nous ne prenons pas les cartes de crédit.

- Non accettiamo carte di credito.
- Noi non accettiamo carte di credito.
- Non accettiamo le carte di credito.
- Noi non accettiamo le carte di credito.

Nous prenons des laguettas espagnoles. Ils sont juste plus doux.

Prendiamo laguette spagnole. Sono solo più morbidi.

- Nous avons plaisir à parler.
- Nous prenons plaisir à bavarder.

- Ci piace parlare.
- A noi piace parlare.

Nous prenons des décisions basées sur des informations auxquelles nous croyons.

Prendiamo decisioni basandoci sulle informazioni di cui ci fidiamo.

Alors il a dit, allons, prenons un autre vin rouge rapide.

Così ha detto, andiamo, beviamo un altro vino rosso veloce.

- Nous en prenons conscience.
- Nous en sommes conscients.
- Nous le réalisons.

Lo realizziamo.

Si nous prenons Chris et nous lui implantons des électrodes DBS,

se prendiamo Chris e inseriamo gli elettroni dentro di lui

Mais où prenons-nous ces phrases ? Et comment les traduisons-nous ?

Ma da dove prendiamo queste frasi? E come le traduciamo?

- Prenons dix minutes de pause.
- Faisons une pause de dix minutes.

Facciamo una pausa di dieci minuti.

- Nous prenons trois repas par jour.
- Nous mangeons trois fois par jour.

- Mangiamo tre volte al giorno.
- Abbiamo tre pasti al giorno.
- Noi abbiamo tre pasti al giorno.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.

- Stiamo facendo colazione.
- Noi stiamo facendo colazione.

- Nous prenons le bus pour aller en cours.
- Nous allons en cours en bus.

- Andiamo a scuola in autobus.
- Noi andiamo a scuola in autobus.

Même si vous êtes si bien payés et que vous pillez chaque ville que nous prenons.

anche se siete pagati così bene e saccheggiate ogni città che conquistiamo.

À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9 h 30 ?

A che ora arriveremo ad Akita se prendiamo il treno delle 9:30?

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.
- Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner.

- Stiamo facendo colazione.
- Noi stiamo facendo colazione.