Translation of "Prenons" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Prenons" in a sentence and their japanese translations:

- Prenons un raccourci.
- Prenons un raccourci !

近道をしよう。

Prenons quelques exemples.

そのいくつかを話して下さい

Prenons une photo.

写真を撮ろう。

Prenons des sushi.

お寿司を食べましょう。

Prenons un bus.

バスで行こう。

Prenons un taxi.

タクシーに乗ろうよ。

Prenons le raccourci.

近道しようぜ。

Prenons le train.

電車で行こう。

Prenons le bus.

バスで行きましょう。

- Prenons un bus.
- Prenons le bus.
- Allons par le bus.

バスで行きましょう。

Quel chemin prenons-nous ?

どちらの道を行きますか。

Prenons une photo ici.

ここで写真をとりましょう。

Nous prenons un journal.

うちは新聞を購読しています。

- Prenons du thé à 3 heures.
- Prenons un thé à 15 h 00.
- Prenons le thé à trois heures.

3時はお茶にしよう。

Pourquoi prenons-nous des photos ?

「そもそも写真を撮るのはなぜだろう?」と

Prenons les décisions sans enjeu.

利害関係のない決断から始めましょう

Prenons dix minutes de pause.

- ここらで10分、休憩しようじゃないか。
- 10分間、休憩をとりましょう。

Nous prenons la démocratie pour acquise.

民主主義を当たり前と思いがちですが

Prenons le train de 4 :10.

4時10分発の列車に乗りましょう。

Nous prenons les commandes par téléphone.

電話でも受け付けていますよ。

Prenons un autre exemple : « La tempête financière »,

もう一つ見てみましょう 「金融界の嵐」

Prenons le premier nombre du tableau : 576.

ボードに書いてあるの最初の数は576ですね

Prenons quelque chose qui se boit rapidement.

急いで何か飲みましょう。

Pourquoi ne prenons-nous pas un taxi ?

タクシーに乗ろうではないか。

- Prenons le train.
- Allons-y en train.

電車で行こう。

Nous prenons un bain tous les jours.

私たちは毎日ふろに入ります。

Prenons une pause et buvons un thé.

休憩してお茶にしましょう。

Prenons un autre exemple : « La Jungle de Calais ».

他の例を見てみましょう カレー市(フランス)の「ジャングル」

Nous prenons le petit déjeuner à sept heures.

我々は7時に朝食をとる。

Prenons soin de nos ressources limitées en eau.

限りある水資源を大切にしましょう。

Nous prenons notre petit déjeuner à la cuisine.

うちでは朝食は台所で食べる。

Prenons notre temps. Je n'aime pas prendre de risque.

十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。

Celui-ci est bondé, prenons donc le train suivant.

混んでるから次の電車にしよう。

- Nous avons plaisir à parler.
- Nous prenons plaisir à bavarder.

話を楽しんでいる。

Prenons un déjeuner rapide au petit café près du parc !

公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。

- Nous déjeunons souvent ensemble.
- Nous prenons souvent le déjeuner ensemble.

私達は良く一緒にお昼を食べます。

- Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
- Plus nous étudions, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.

- 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
- 私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
- 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。

Prenons un café ou quelque chose à ce café là-bas.

あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。

- Prenons dix minutes de pause.
- Faisons une pause de dix minutes.

- 10分休憩しよう。
- 10分間、休憩をとりましょう。

- Nous prenons trois repas par jour.
- Nous mangeons trois fois par jour.

- 私達は日に3度食事をします。
- 私達は一日に三回食事をします。
- 私達は1日に3回食事をとります。
- 私たちは一日に三度食事をする。
- 私たちは一日に3回食事をします。
- 私たちは1日3度食事をする。
- 私たちは一日に三食とります。
- 我々は一日に三度食事をする。
- 我々は1日に3回食事をする。

Nous ne pourrons pas arriver au port à temps. Prenons un raccourci.

時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。

C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus.

駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。

- Nous prenons le bus pour aller en cours.
- Nous allons en cours en bus.

- 私たちはバスで学校に行く。
- 私たちはバスで学校へ通う。

À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9 h 30 ?

9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。

- Nous défendons la démocratie.
- Nous prenons la défense de la démocratie.
- Nous luttons pour la démocratie.
- Nous nous battons pour la démocratie.

我々は民主主義を維持する。

J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit.

俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。

Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.

ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。