Translation of "Marié" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Marié" in a sentence and their portuguese translations:

Tom est marié.

Tom é casado.

Est-il marié ?

Ele é casado?

Tom s'est marié.

Tom se casou.

Je suis marié.

Eu sou casado.

Oui, je suis marié.

- Sim, sou casado.
- Sou casado, sim.

Êtes-vous toujours marié ?

O senhor ainda é casado?

Tom n'est plus marié.

Tom não está mais casado.

Il n'est pas marié.

- Ele não é casado.
- É celibatário.

Tom n'est pas marié.

Tom não é casado.

- Je me demande s'il est marié.
- Je me demande s'il serait marié.

Pergunto-me se está casado.

Êtes-vous marié ou célibataire ?

- Você é casado ou você é solteiro?
- Vocês são casados ou vocês são solteiros?
- Vocês são casados ou são solteiros?
- Você é casado ou é solteiro?

Il s'est marié pour l'argent.

Ele se casou por dinheiro.

Tom n'a jamais été marié.

Tom nunca foi casado.

As-tu jamais été marié ?

- Você já foi casado?
- Você já foi casada?

Tom est marié depuis longtemps.

Tom está casado há muito tempo.

Je suis un homme marié.

Eu sou um homem casado

Pourquoi n'es-tu pas marié ?

Por que você não está casado?

J'étais marié à cette époque.

- Eu era casado naquele tempo.
- Eu era casada naquele tempo.

Tom est un homme marié.

Tom é um homem casado.

Est-il marié ou célibataire ?

Ele é casado ou solteiro?

Tom est marié à Mary.

Tom é casado com Mary.

Marié confus et hanzo ont suivi

noivo confuso e hanzo seguiu

- Je suis marié.
- Je suis mariée.

- Eu sou casado.
- Eu sou casada.
- Sou casado.

Il s'est marié avec ma sœur.

Ele se casou com minha irmã.

Non, je ne suis pas marié.

- Não, não sou casado.
- Não, não sou casada.

À votre âge, j'étais déjà marié.

À idade de vocês, eu já era casado.

À ton âge, j'étais déjà marié.

- À sua idade, eu já era casado.
- À tua idade, eu já era casado.

Depuis quand Ricardo est-il marié ?

Desde quando o Ricardo é casado?

Son fils aîné n'est pas marié.

O morgado dela não é casado.

Je me demande s'il est marié.

Será que ele é casado?

Je suis un homme marié maintenant.

Sou um homem casado agora.

- Je suis toujours marié.
- Je suis toujours mariée.
- Je suis encore marié.
- Je suis encore mariée.

Eu ainda estou casado.

- Il n'est pas marié.
- Il est célibataire.

- Ele não é casado.
- É celibatário.

Je suis marié et j'ai une fille.

- Eu sou casado e tenho uma filha.
- Sou casado e tenho uma filha.

J'habite ici depuis que je suis marié.

Eu moro aqui desde casado.

Depuis combien de temps êtes-vous marié ?

- Há quanto tempo o senhor é casado?
- Há quanto tempo você é casado?
- Há quanto tempo você é casada?

Votre frère s'est marié, n'est-ce pas?

Seu irmão se casou, não é?

Tom s'est marié avec une riche veuve.

Tom casou-se com uma viúva rica.

J'ai entendu dire que tu t'es marié.

Soube que você se casou.

Je suis tombée amoureuse d'un homme marié.

Eu me apaixonei por um homem casado.

- Son frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.
- Son frère est marié mais il n'a pas d'enfants.

O irmão dela é casado, mas ainda não tem filhos.

- Son frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.
- Ton frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.

Seu irmão é casado, mas não tem filhos.

Je me suis marié, et elle s'est mariée.

Eu me casei e ela se casou.

Je me suis marié quand j'avais 19 ans.

- Casei com 19 anos.
- Eu casei quando tinha 19 anos.

Voilà déjà trois jours que Sébastien s'est marié.

O Sebastião está cansado há três dias.

Depuis quand est-ce que Ricardo est marié ?

Desde quando Ricardo está casado?

Tom s'est marié avec une femme plus âgée.

Tom casou-se com uma mulher mais velha.

- Oui, je suis marié.
- Oui, je suis mariée.

- Sim, sou casado.
- Sou casado, sim.

- J'ai marié ma fille.
- J'ai épousé ma fille.

Eu casei minha filha.

Je ne savais pas que Tom était marié.

Eu não sabia que o Tom era casado.

- Je suis déjà marié.
- Je suis déjà mariée.

Já sou casado.

- Je me suis mariée.
- Je me suis marié.

Eu me casei.

- Tu savais que j'étais mariée.
- Tu savais que j'étais marié.
- Vous saviez que j'étais mariée.
- Vous saviez que j'étais marié.

- Você sabia que eu era casado.
- Você sabia que eu era casada.

Il a marié sa fille à un homme riche.

Ele casou a filha com um homem rico.

Il n'est pas marié à ce que je sache.

- Pelo que eu sei, ele não é casado.
- Até onde eu sei, ele não está casado.

Pour autant que je sache, Tom est toujours marié.

Até onde eu sei, Tom ainda é casado.

Il y a trois jours que Sébastien s'est marié.

O Sebastião está cansado há três dias.

Tom s'est marié à une femme beaucoup plus jeune.

Tom casou-se com uma mulher muito mais nova.

Son frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.

Seu irmão é casado, mas não tem filhos.

Je me suis marié il y a 8 ans.

- Casei-me há oito anos.
- Eu me casei há 8 anos.
- Me casei faz 8 anos.
- Eu me casei faz 8 anos.

Tom a dit à Mary qu'il n'était pas marié.

Tom disse à Mary que não era casado.

Elles ont dit qu'elles étaient les cousines ​​du marié.

Elas disseram que eram primas do noivo.

- Je suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je suis marié et ai deux enfants.
- Je suis marié et j'ai deux enfants.

Eu sou casado e tenho dois filhos.

- Je ne suis plus marié.
- Je ne suis plus mariée.

Eu não estou mais casado.

Tu boirais aussi, si tu étais marié à ta mère.

Você também beberia, se você fosse casado com sua mãe.

- Je ne suis pas marié.
- Je ne suis pas mariée.

Não sou casada.

- Il était marié avec une Canadienne.
- Il épousa une Canadienne.

Ele se casou com uma garota canadense.

Moi je suis mariée, toi tu es marié, marions-nous!

Eu sou casada, você é casado, vamos nos casar!

Tom m'a dit plus tard qu'il n'était pas réellement marié.

Mais tarde, Tom me disse que ele não é de fato casado.

Tom et Marie ne savent pas que John est marié.

Tom e Mary não sabem que o John é casado.

- Es-tu toujours marié ?
- Es-tu toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours marié ?
- Êtes-vous toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours mariés ?
- Êtes-vous toujours mariées ?

- Você ainda é casada?
- Você ainda é casado?

À ma grande surprise, il s'est marié avec une actrice magnifique.

Para minha surpresa, ele se casou com uma lindíssima atriz.

Êtes-vous marié ou célibataire ? Vivez-vous seul ou en couple ?

Você é casado ou solteiro?

- Je vais me marier.
- Je vais être marié.
- Je vais être mariée.

- Vou me casar.
- Vou casar.

Il s'est marié deux fois et a eu plus de vingt enfants.

Ele casou duas vezes e teve mais de 20 filhos.

Si quelqu'un m'avait demandé si j'étais marié, j'aurais dit que je l'étais.

Se alguém tivesse me perguntando se eu já fui casado, eu responderia que sim.

- T'es-tu déjà marié ?
- T'es-tu déjà mariée ?
- Vous êtes-vous déjà marié ?
- Vous êtes-vous déjà mariée ?
- Vous êtes-vous déjà mariés ?
- Vous êtes-vous déjà mariées ?

Você já se casou?

- Elle veut attendre jusqu'à ce qu'elle soit marié.
- Elle veut attendre jusqu'au mariage.

Ela quer esperar até casar.

- Je suis célibataire.
- Je ne suis pas marié.
- Je ne suis pas mariée.

- Eu sou solteiro.
- Eu sou solteira.

- Je suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je me suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je suis marié et ai deux enfants.
- Je suis marié et j'ai deux enfants.

- Eu sou casado e tenho dois filhos.
- Sou casado e tenho dois filhos.