Translation of "Serait" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Serait" in a sentence and their dutch translations:

Ça serait injuste.

Dat zou oneerlijk zijn.

Ça serait drôle.

Dat zou leuk zijn.

Ce serait gentil.

Dat zou fijn zijn.

Ce serait bizarre.

Dat zou ongemakkelijk zijn.

Il serait malade.

Hij zou ziek zijn.

Ce serait amusant.

Dat zou leuk zijn.

serait une coïncidence astronomique

zou een astronomisch toeval zijn.

Votre aide serait appréciée.

- Uw hulp zou op prijs worden gesteld.
- Jullie hulp zou op prijs worden gesteld.

- Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
- Je savais que ça serait amusant aujourd'hui.

Ik wist wel dat het vandaag leuk ging worden.

L'Australie serait inondée jusqu'aux genoux.

het heel Australië tot je knieën onder water zou zetten.

- Ce serait suffisant.
- Cela suffirait.

Dat zou genoeg zijn.

Il serait ravi d'entendre ça.

Hij zou blij zijn dat te horen.

Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.

Ik wist wel dat het vandaag leuk ging worden.

On dit qu'il serait milliardaire.

Men zegt dat hij een miljardair is.

Ça serait une bonne idée.

Dat zou een goed idee zijn.

Le cannabis serait le grand gagnant

lijkt het erop dat cannabis ons mijlenver voor is

Elle ne serait toujours pas pertinente.

dan was het net zo irrelevant.

Serait-ce une vision de l'avenir ?

Is dit een toekomstbeeld?

On dit qu'il serait gravement malade.

Men zegt dat hij ernstig ziek is.

Tom a dit qu'il serait ici.

Tom zei dat hij hier zou zijn.

Ce serait ironique, n'est-ce pas ?

Dat zou ironisch zijn, nietwaar?

Ça serait bien si c'était vrai.

Dat zou leuk zijn als het waar was.

Ce serait super si tu chantais.

Het zou leuk zijn als je kon zingen.

Que serait le monde sans thé ?

Wat zou de wereld zijn zonder thee?

- Et qui a dit que ce serait facile ?
- Et qui a prétendu que cela serait facile ?

Wie heeft er gezegd dat het makkelijk zou zijn?

- Faire une telle chose serait contre-productif.
- Il serait contre-productif de faire une telle chose.

Zo iets doen, zou onproductief zijn.

Et cela serait très utile que quelqu'un

Het helpt als iemand hen toont

Ça serait bien si vous saviez chanter.

Het zou goed zijn als ge zoudt kunnen zingen.

Ça serait dommage qu'un tel mot disparaisse.

Het zou toch jammer zijn mocht zo een woord verdwijnen.

Ça serait chouette si ça s'éclaircissait demain.

Het zou mooi zijn als het morgen zou opklaren.

Que serait le monde sans les femmes ?

Wat zou de wereld zonder vrouwen zijn?

Un conseil ne serait pas de refus.

Ik zou wat advies kunnen gebruiken.

Est-ce que celui là serait Tom ?

Zou dat Tom zijn?

Il dit, qu'il serait bientôt de retour.

- Hij zei dat hij snel terug zou zijn.
- Hij zei dat hij zo terug zou zijn.

Elle ne serait pas heureuse avec lui.

Ze zou niet gelukkig zijn met hem.

Faire une telle chose serait contre-productif.

Zo iets doen, zou onproductief zijn.

Ce serait de la folie de recommencer.

Het zou gestoord zijn om dat nog een keer te doen.

Je savais que Tom serait en retard.

Ik wist dat Tom laat zou zijn.

Ce serait un merveilleux cadeau de Noël.

Het zou een prachtig kerstcadeau zijn.

Je savais que ça serait amusant aujourd'hui.

Ik wist wel dat het vandaag leuk ging worden.

Ce serait plus drôle maintenant avec Tom.

Het zou nu leuker zijn met Tom.

- Peux-tu te figurer comment serait la vie sans télévision ?
- Peux-tu t'imaginer comment serait la vie sans télévision ?
- Pouvez-vous vous imaginer comment serait la vie sans télévision ?
- Pouvez-vous vous figurer comment serait la vie sans télévision ?

Kan je je voorstellen hoe het leven zou zijn zonder televisie?

Qu'est-ce qui serait bon pour le peuple ? »

Wat zou goed zijn voor de bevolking?

Un autre expert affirme que cela serait positif.

vindt een andere dat het juist goed zou zijn.

Ce serait la pire décision dans ma vie.

Dit wordt de grootste fout van je leven.

Je ne pensais pas que ce serait autant.

Ik dacht niet dat het zo veel zou zijn.

Et qui a dit que ce serait facile ?

Wie heeft er gezegd dat het makkelijk zou zijn?

Il serait préférable que vous veniez avec moi.

Het zou beter zijn als u met me meekomt.

Ce serait sympa si je parlais dix langues.

Dat zou cool zijn als ik tien talen kon spreken.

Viendra-t-elle ? Ce serait bien qu'elle vienne.

Zal ze komen? Het zou goed zijn als ze kwam.

Sans ton aide, il n'y serait pas parvenu.

Zonder uw hulp zou hij niet geslaagd zijn.

Ce serait mieux si vous faisiez plus attention.

Het zou beter zijn als u beter oplette.

- D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger.
- On dit que son père serait mort à l'étranger.

Naar men zegt, zou zijn vader in het buitenland overleden zijn.

Si c'était du renard, l'odeur serait vraiment très forte.

Als het van een vos was... ...zou het heel sterk ruiken.

Ça serait pas arrivé dans la grotte de neige.

Dat was met een sneeuwgrot niet gebeurd.

Car cela serait encore cohérent avec des théories rivales.

Het kan nog steeds consistent zijn met rivaliserende theorieën.

Je ne vais pas le désactiver, ce serait impoli.

En ik ga hem niet afzetten, toch? Dat is onbeleefd.

Ce serait quand même trop peu et trop tard.

zou het nog te weinig en te laat zijn.

Qu'elle ne serait jamais capable d'utiliser ces petites boutons.

dat ze nooit in staat zou zijn om die kleine icoontjes aan te klikken.

Je n'avais jamais pensé que ce serait si facile.

- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk zou zijn.
- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk ging zijn.

Ce serait bien si nous pouvions avoir cette date,

Het zou fijn zijn om een datum te hebben...

Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.

Dat zou iets zijn wat ik zou moeten programmeren.

Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.

Een internationale taal zou de mensheid een enorm van nut zijn.

On dit que son père serait mort à l'étranger.

Naar men zegt, zou zijn vader in het buitenland overleden zijn.

Je pense qu'il serait bon d'attendre encore un peu.

Ik denk dat het goed zou zijn om nog wat langer te wachten.

Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard.

Tom heeft gebeld om te zeggen dat hij te laat zal zijn.

Elle a dit qu'elle serait ici vers six heures.

Ze zei dat ze hier zou zijn rond zes uur.

Je pensais que Tom ne serait pas ici aujourd'hui.

Ik dacht dat Tom hier vandaag niet zou zijn.

Marie a dit qu'elle serait de retour en octobre.

Maria zei dat ze in oktober terug zou zijn.

Tom a dit qu'il pensait que Marie serait là.

Tom zei dat hij dacht dat Maria hier zou zijn.

Croyais-tu que ce serait plus joli là-bas ?

Dacht je dat het verderop mooier is?

Si le langage était un outil, il serait assez médiocre.

Als taal een instrument was, zou dat eerlijk gezegd maar armzalig zijn.