Translation of "Serait" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "Serait" in a sentence and their polish translations:

Ça serait drôle.

To byłoby zabawne.

Ce serait romantique.

To by było romantyczne.

Ce serait dur.

To byłoby trudne.

Serait-ce acceptable ?

Czy to byłoby w porządku?

Ni qu'elle serait vendue.

Ani nie zdawała sobie sprawy, że będzie sprzedana.

serait une coïncidence astronomique

musiałoby być kosmicznym zbiegiem okoliczności.

Ce serait une raison.

To byłby jeden powód.

L'Australie serait inondée jusqu'aux genoux.

zalałaby Australię na wysokość kolan.

On croit qu'il serait innocent.

Uważa się, że nie jest winien.

Il serait ravi d'entendre ça.

On był zadowolony słysząc to.

Un flingue serait bien utile.

Pistolet może się przydać.

- Ma vie serait complètement vide, sans toi.
- Ma vie, sans toi, serait complètement vide.

Bez ciebie moje życie byłoby pustką.

Serait-ce une vision de l'avenir ?

Czy to wizja naszej przyszłości?

- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce l’amour ?

Czy to miłość?

Je pense que ce serait sympa.

Uważam, że to byłoby fajne.

Le monde sans toi serait triste !

Świat bez ciebie będzie smutny!

Un rythme plus lent serait mieux.

Wolniejsze tempo byłoby lepsze.

- Et qui a dit que ce serait facile ?
- Et qui a prétendu que cela serait facile ?

A kto twierdził, że będzie łatwo?

Et cela serait très utile que quelqu'un

i bardzo by im pomogło,

Que serait le monde sans les femmes ?

Czym byłby świat bez kobiet?

Je pense que cela serait très utile.

Myślę, że to by bardzo pomogło.

Elle serait une bonne épouse pour moi.

Byłaby dla mnie dobrą żoną.

Un conseil ne serait pas de refus.

Mógłbym skorzystać z jakiejś rady.

Il dit, qu'il serait bientôt de retour.

Powiedział, że niedługo wróci.

Mary a dit qu'elle serait en retard.

Mary powiedziała, że się spóźni.

- Peux-tu te figurer comment serait la vie sans télévision ?
- Peux-tu t'imaginer comment serait la vie sans télévision ?
- Pouvez-vous vous imaginer comment serait la vie sans télévision ?
- Pouvez-vous vous figurer comment serait la vie sans télévision ?

Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji?

Et qui a dit que ce serait facile ?

A kto powiedział, że to będzie łatwe?

J'imaginais que mon premier baiser serait plus romantique.

Wyobrażałem sobie, że mój pierwszy pocałunek będzie bardziej romantyczny.

Et si j'étais homosexuel, serait-ce un péché ?

A czy będąc homoseksualistą, popełniałbym grzech?

Tom m'avait prévenu que ce serait bruyant ici.

Tom ostrzegł mnie, że może być tu głośno.

Je pensais que ce serait simple à faire.

- Myślałem, że to będzie proste.
- Sądziłem, że to będzie prosta robota.

Sans toi, ma vie serait dénuée de sens.

Bez ciebie moje życie byłoby pozbawione sensu.

Pas une seule serait incapable de maîtriser ce morceau

mógłaby nauczyć się grać ten utwór

Si c'était du renard, l'odeur serait vraiment très forte.

Gdyby to był lis, poczułbyś naprawdę silny zapach.

Ça serait pas arrivé dans la grotte de neige.

To by się nie stało w jaskini śnieżnej.

Pour gagner de l'argent il serait prêt à tout.

Zrobi wszystko, by zarobić pieniądze.

Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.

Język międzynarodowy przyniósłby ludzkości wielki pożytek.

Et si j'étais homo, ce serait un crime ça ?

A gdybym był gejem, czy byłoby to przestępstwo?

On dit que son père serait mort à l'étranger.

Mówi się, że jego ojciec umarł za granicą.

Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard.

Tom zadzwonił, by powiedzieć, że się spóźni.

Elle serait venue volontiers mais elle était en vacances.

Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie.

Leur vision nocturne ne serait guère meilleure que la nôtre,

Sądzi się, że nocą ich wzrok jest nie lepszy od naszego,

Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !

Byłoby wspaniale, gdybym potrafił mówić w dziesięciu językach.

Elle serait venue avec empressement, mais elle était en vacances.

Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie.

Pouvez-vous imaginer ce que serait notre vie sans électricité ?

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

Mon rêve, ce serait de connaître un jour le Japon.

Moim marzeniem jest pojechać kiedyś do Japonii.

Il m'a promis qu'il serait ici à dix-huit heures.

Obiecał być tutaj o szóstej.

- Est-ce que tu peux imaginer ce que notre vie serait sans électricité ?
- Pouvez-vous imaginer ce que serait notre vie sans électricité ?

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

- Je n'ai jamais pensé que ça serait mauvais à ce point-là.
- Je n'ai jamais pensé que ce serait mauvais à ce point-là.

Nie myślałem, że będzie aż tak źle.

Ce serait bien pour les médicaments, car il y fait frais.

byłoby to dobre dla leku, bo tam jest dużo chłodniej.

Vraiment ? Je pensais qu'elle serait la dernière personne à se marier.

Doprawdy? A myślałem, że wyjdzie za mąż jako ostatnia.

Si on repassait la Suisse, elle serait plus grande que l'Allemagne.

Gdyby wyprasować Szwajcarię, byłaby większa niż Niemcy.

L'interdiction du foulard serait une attaque contre les droits de l'homme.

Zakaz noszenia chusty na głowie byłby atakiem na prawa człowieka.

Je me demande si l'oasis ne serait pas en fait un mirage.

I zaczynam podejrzewać, że, być może, ta oaza jest tylko złudzeniem.

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

Byłoby tym jednym na 20 przypadków.

En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.

Istotnie, niezłym pomysłem byłoby rozpoczęcie właśnie teraz.

Ça serait mieux que tu ne te mêles pas à ces gens.

Byłoby lepiej gdybyś nie wiązała się z takimi ludźmi.

Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain.

Miło by było, gdyby do jutra przestało padać.

Je peux imaginer des situations dans lesquelles un couteau serait bien utile.

Mogę sobie wyobrazić pewne sytuacje, w których nóż się przydaje.

Alors notre galaxie, la Voie Lactée, serait de la taille de la Terre.

a Droga Mleczna, nasza galaktyka, byłaby wielkości Ziemi.

Si j'avais su que cet examen serait si facile, j'aurais bien moins étudié.

Gdybym wiedział, że ten egzamin będzie tak łatwy, uczyłbym się do niego znacznie mniej.

Il n'est pas encore arrivé. Est-ce qu'il lui serait arrivé quelque chose ?

Jeszcze nie przyszedł. Może coś się stało?

Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.

Zabawnie byłoby patrzeć, jak świat zmienia się z upływem lat.

- Ce serait bien si on pouvait se revoir.
- J'espère que nous nous reverrons.

Miło byłoby znów móc się spotkać.

Je n'ai jamais pensé qu'il serait aussi facile de pénétrer ton site web.

Nie sądziłem, że tak łatwo mi będzie włamać się na waszą stronę.

- N'était-ce son oisiveté, il serait un chic type.
- À part pour son oisiveté, il serait un chouette compagnon.
- Si ce n'était pour son oisiveté, il ferait un chouette compagnon.

Gdyby nie jego bezczynność, byłby fajnym gościem.

Tout ce que vous pourriez faire à l'appui de leur effort serait très apprécié.

Będziemy wdzięczni za wszelką pomoc dla nich.

Le mot français "amour" vient de l'occitan par les Troubadours, sinon ce serait "ameur".

Francuskie słowo « amour » pochodzi z oksytańskiego języka przez trubadorzy, jeśli nie byłoby « ameur ».

S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.

Gdyby poszedł za radami swojego lekarza, może jeszcze by żył.

Je n'ai jamais pensé que ce serait si difficile de créer une application pour iPad.

Nie sądziłem, że tak trudno będzie napisać aplikację na iPada.

J'ai fait ce que j'ai dû faire, et ce serait à refaire que je le referais...

- Zrobiłem to co miałem zrobić, a jeśli miałbym to zrobić znowu, zrobiłbym to ponownie.
- Zrobiłam to co miałam do zrobienia, a jeśli musiałabym to zrobić jeszcze raz, zrobiłabym to ponownie.

- Je ne refuserai pas un petit roupillon.
- Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.

- Przydałoby mi się trochę snu.
- Z chęcią bym się trochę przespał.

- Tu devrais rester à la maison aujourd'hui.
- Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui.

Lepiej byłoby dzisiaj zostać w domu.

Je n'aurais jamais pensé que ce serait aussi difficile de construire une table de pique-nique.

Nie przypuszczałem, że tak trudno będzie zrobić stół ogrodowy.

Je n'aurais jamais pensé qu'il serait aussi difficile de sélectionner une couleur pour peindre la cuisine.

Nie sadziłem, że tak ciężko będzie wybrać kolor do pomalowania kuchni.

Je suis sûr qu'il ne serait pas trop difficile de déterminer qui a pénétré notre système.

Na pewno nietrudno będzie sprawdzić, kto włamał się do naszego systemu.

On pourrait camper dans la grotte. Ce serait bien pour les médicaments, car il y fait frais.

Gdybyśmy zostali w jaskini, byłoby to dobre dla leku, bo tam jest dużo chłodniej.

Cette soupe a un goût fade. Ne serait-il pas mieux d'y ajouter un peu de sel?

Ta zupa jest jakaś mdła. Może dałoby się dodać więcej soli...?

Les données suggèrent que la durée optimale d’un cours magistral serait de 30 au lieu de 60 minutes.

Dane wskazują, że optymalna długość wykładu powinna wynosić 30 zamiast 60 minut.

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?

- Czy to jest miłość?
- Czy to miłość?

- Je pensais que faire cela serait facile, mais nous avons travaillé toute la journée et nous n'avons pas encore terminé.
- Je pensais que ce serait facile à faire, mais nous avons travaillé dessus toute la journée et nous n'avons toujours pas fini.

Myślałem, że to będzie prosta robota, ale pracujemy przez cały dzień i końca nie widać.

Le folkloriste Jonathan Young dit que la seule chose qui pourrait le blesser serait une arme imbibée de salive humaine.

Według folklorysty Jonathana Younga zranić go mogła jedynie broń zamoczona w ludzkiej ślinie.

Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.

Myślałem, że na narty wodne pojedzie z nami grupa ludzi, ale nikt się nie pojawił.

Un moyen de diminuer le nombre d’erreurs dans le corpus de Tatoeba serait d’encourager les gens à traduire uniquement vers leur langue maternelle.

Jedynym sposobem na zmniejszenie ilości błędów w Tatoeba byłoby przekonanie ludzi, żeby tłumaczyli tylko na ich języki natywne.

- Faisons semblant d'être des ninjas.
- On dit qu'on serait des ninjas.
- On ferait comme si on était des ninjas.
- On disait qu'on est des ninjas.
- On dirait qu'on est des ninjas.

- Udawajmy, że jesteśmy ninja.
- Udawajmy, że jesteśmy nindżami.

« Est-ce que tu viens de dire quelque chose ? » « J'ai seulement dit que ce serait bien si tu pouvais au moins une fois m'écouter. » « Ah oui. J'ai cru que c'était quelque chose d'important. »

"Czy coś właśnie powiedziałeś?" - "Powiedziałem tylko, że byłoby miło, gdybyś choć raz mnie słuchał." - "Ach tak. A już myślałem, że to było coś ważnego."

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.

Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.

Czytaj, każdego dnia, coś, czego nikt inny nie czyta. Myśl, każdego dnia, o czymś, o czym nikt inny nie myśli. Rób, każdego dnia, coś do czego nikt inny nie będzie zdolny. To niedobre dla umysłu, kiedy wszystko się zgadza.