Translation of "Devenait" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Devenait" in a sentence and their portuguese translations:

Son nom devenait largement connu.

Seu nome tornou-se amplamente conhecido.

- Tom devenait nerveux.
- Tom devint nerveux.

Tom ficou nervoso.

Plus il devenait riche plus il en voulait.

Quanto mais rico ficava, mais queria.

- Elle rougit.
- Elle a rougi.
- Elle devenait rouge.

Ela corou.

Le ciel devenait de plus en plus sombre.

O céu ficou cada vez mais escuro.

Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide.

Quanto mais fundo nós mergulhávamos, mais fria a água ficava.

- Les années passant, elle devenait de plus en plus belle.
- Elle devenait de plus en plus belle avec les années.

Ela ia ficando cada vez mais bonita com o passar dos anos.

Les années passant, elle devenait de plus en plus belle.

Ela ia ficando cada vez mais bonita com o passar dos anos.

Ma grand-mère devenait peu à peu distraite et frêle.

Aos poucos, a minha avó ficava esquecida e fraca.

Le ciel devenait de plus en plus sombre et le vent de plus en plus violent.

O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.

- Le ciel devenait de plus en plus sombre.
- Le ciel s'est assombri de plus en plus.

O céu ficou cada vez mais escuro.

- Elle devenait, chaque jour, de plus en plus belle.
- Elle devint, chaque jour, de plus en plus belle.

Ela ficava cada dia mais bonita.

- Le ciel devenait de plus en plus sombre.
- Le ciel s'assombrit de plus en plus.
- Le ciel s'est assombri de plus en plus.

O céu foi ficando cada vez mais escuro.