Translation of "Froide" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Froide" in a sentence and their russian translations:

- Garde la tête froide.
- Gardez la tête froide.

- Сохраняйте хладнокровие.
- Сохраняй хладнокровие.

- J’aime la pizza froide.
- J'aime la pizza froide.

Мне нравится холодная пицца.

- Cette pièce est froide.
- Cette chambre est froide.

- Эта комната холодная.
- В этой комнате холодно.

L'eau était froide.

Вода была холодная.

L'eau est froide.

Вода холодная.

La nourriture est froide.

Еда холодная.

La maison est froide.

В доме холодно.

Garde la tête froide.

Не кипятись.

La limonade est froide.

Лимонад холодный.

La nuit était froide.

Ночь была холодная.

La glace est froide.

Лёд холодный.

Cette pizza est froide.

Эта пицца холодная.

Gardez la tête froide.

Сохраняйте хладнокровие.

La nuit est froide.

Ночь холодная.

La nuit sera froide.

Ночь будет холодной.

Elle était très froide.

Она была очень холодная.

L'eau est froide aujourd'hui.

Вода сегодня холодная.

L'eau est très froide.

Вода очень холодная.

La pizza est froide.

Пицца холодная.

L'eau est plus froide.

Вода холоднее.

Ma soupe est froide.

Мой суп остыл.

- Tom a pris une douche froide.
- Tom prit une douche froide.

Том принял холодный душ.

- L'eau des lacs est très froide.
- L'eau du lac est très froide.

Вода в озере очень холодная.

Chat échaudé craint l'eau froide.

Обжегшиеся дети боятся огня.

Apportez-moi de l'eau froide.

Принесите, пожалуйста, холодной воды.

La nuit était si froide.

Ночь была такая холодная.

L'eau du lagon est froide.

Вода в лагуне холодная.

La nuit a été froide.

- Ночь была холодной.
- Ночь была холодная.

La maison est trop froide.

Дом слишком холодный.

Tom plongea dans l'eau froide.

Том прыгнул в холодную воду.

L'eau du fleuve est froide.

Вода в реке холодная.

Cette pièce est très froide.

- В этой комнате очень холодно.
- Эта комната очень холодная.

Hier, c'était une journée froide.

Вчера был холодный день.

Je n'aime pas l'eau froide.

Я не люблю холодную воду.

Ni trop chaude, ni trop froide.

зоне, где не слишком жарко и не слишком холодно.

La pièce était sombre et froide.

В комнате было темно и холодно.

L'eau du lac est très froide.

Вода в озере очень холодная.

De l'eau froide, s'il vous plait.

Холодной воды, пожалуйста.

Il faut garder la tête froide.

Надо сохранять хладнокровие.

La nuit dernière était exceptionnellement froide.

Прошлая ночь была чрезвычайно холодной.

Tom aime même la pizza froide.

- Тому нравится даже холодная пицца.
- Том даже холодную пиццу любит.

Tu as bu de l'eau froide.

Ты выпил холодной воды.

L'eau de la piscine est froide.

Вода в бассейне холодная.

Je n'aime pas la soupe froide.

Я не люблю холодный суп.

Ça me protège de cette glace froide,

Благодаря этому, я не буду сидеть на льду,

Tom a rempli la bouteille d'eau froide.

Том налил в бутылку холодной воды.

Ça m'a fait l'effet d'une douche froide.

Меня точно холодной водой окатили.

Tu as besoin d'une bonne douche froide.

Тебе надо остудить пыл.

C'est une nuit sombre, sans lune, froide.

Ночь тёмная, безлунная, холодная.

Tom a rempli son verre d'eau froide.

- Том налил в свой стакан холодной воды.
- Том налил себе в стакан холодной воды.

Je sens l'eau froide et l'air chaud.

Я чувствую холодную воду и тёплый воздух.

Il était en guerre froide pendant ces années

Он был в холодной войне в те годы

Elle mourut par une froide nuit de décembre.

Она умерла холодной декабрьской ночью.

Il s'est versé de l'eau froide sur lui.

Он вылил холодную воду на себя.

Ta main est froide comme de la glace.

Твоя рука холодная, как лёд.

Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide.

Чем глубже мы ныряли, тем холоднее становилась вода.

- Le potage est froid.
- La soupe est froide.

Суп холодный.

Nous ne voulons pas une autre guerre froide.

Мы не хотим новой холодной войны.

- On s'est plaint comme quoi la pièce était froide.
- Nous nous sommes plaint comme quoi la pièce était froide.

Мы пожаловались на то, что в комнате было холодно.

La fin de mon mariage fut une douche froide.

Я была опозорена, когда мой брак развалился,

L'hiver est la saison la plus froide de l'année.

Зима - самое холодное время года.

La pièce est très froide. Le feu s'est éteint.

В комнате очень холодно. Огонь погас.

Je suis né au cours de la Guerre Froide.

Я родился во времена холодной войны.

Nous sommes entrés petit à petit dans l'eau froide.

Постепенно мы шли вброд в холодной воде.

Le plus profond on plonge, plus froide est l'eau.

- Чем глубже ныряешь, тем холоднее вода.
- Чем глубже нырнёшь, тем холоднее вода.

Il y a du soleil, mais l'eau est froide.

- Сейчас солнечно, но вода холодная.
- Светит солнце, но вода холодная.

Cette pièce est la plus froide de la maison.

- Эта комната — самая холодная в доме.
- Это самая холодная комната в доме.