Translation of "Froide" in Japanese

0.060 sec.

Examples of using "Froide" in a sentence and their japanese translations:

La nourriture est froide.

- 料理が冷めてしまっています。
- 料理が冷えてます。
- 料理が冷えてしまっている。

La limonade est froide.

レモネードは冷たい。

La maison est froide.

家は寒いです。

- L'eau des lacs est très froide.
- L'eau du lac est très froide.

その湖の水はとても冷たい。

Chat échaudé craint l'eau froide.

- 羹に懲りて鱠を吹く。
- 火傷した子は火を怖がる。

Apportez-moi de l'eau froide.

冷たい水を持ってきて下さい。

L'eau du ruisseau est froide.

小川の水は冷たいよ。

Ni trop chaude, ni trop froide.

暑すぎず 寒すぎない気温の中です

La pièce était sombre et froide.

部屋の中は暗くて寒かった。

De l'eau froide, s'il vous plait.

冷たい水をください。

Ça me protège de cette glace froide,

これで氷は避けられる

Elle mourut par une froide nuit de décembre.

彼女は12月のある寒い夜に亡くなった。

A Tokyo, la saison froide démarre mi-novembre.

東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。

Il s'est versé de l'eau froide sur lui.

彼は冷たい水を浴びた。

Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide.

深く潜れば潜るほど、水は冷たくなった。

- Le potage est froid.
- La soupe est froide.

このスープは冷めている。

La pluie froide gèle mon corps jusqu'aux os.

冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。

- On s'est plaint comme quoi la pièce était froide.
- Nous nous sommes plaint comme quoi la pièce était froide.

私達はその部屋が寒いと不平を言った。

Le plus profond on plonge, plus froide est l'eau.

深く潜れば潜るほど、水は冷たくなる。

L'hiver est la saison la plus froide de l'année.

冬は年で一番寒い季節だ。

La pièce est très froide. Le feu s'est éteint.

部屋はとても寒い。火が消えてしまった。

Mais il y avait aussi une froide et dure réalité.

でも そこには 冷たくて厳しい現実もありました

Il a été assez gentil pour m'offrir une boisson froide.

彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。

C'est pourquoi la justice semble parfois très froide pour les victimes.

正義がしばしば犠牲者にとって 大変冷たく感じられるのはこのせいです

- Chat échaudé craint l'eau froide.
- Un enfant brûlé craint le feu.

羹に懲りて鱠を吹く。

Les patrouilles aériennes avec le plus de portée depuis la Guerre Froide,

冷戦時代から最も長距離の 爆撃機付偵察隊、

Par une journée aussi froide, je n'aime pas sortir sans une veste.

こんな寒い日にコートなしでは出かけたくない。

La guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.

冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。

Comme le bain est trop chaud, je vais faire couler de l'eau froide.

風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。

Il n'y a rien de plus rafraîchissant qu'une bière froide par une journée chaude.

暑い日は冷たいビールに限る。

- La pièce était sombre et froide.
- Il faisait froid et sombre dans la pièce.

部屋の中は暗くて寒かった。

Nommé gouverneur d'Andalousie, Soult administra la région avec une froide efficacité depuis son quartier général

アンダルシアの知事に任命されたソウルト は、可能な限り厳しい措置を避けながら、セビリアの

Mais son approche froide et analytique signifiait qu'il était toujours un leader respecté, plutôt qu'aimé.

しかし、彼の冷静で分析的なアプローチは、彼が愛されるのではなく、常に尊敬されるリーダーであることを意味しました。

Comme le bain est trop chaud je vais couler de l'eau froide pour le refroidir.

風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。

- Il faisait très froid.
- C'était très froid.
- Il était très froid.
- Elle était très froide.

とっても寒かったよ!

Au plus fort de la guerre froide entre les États-Unis et l'Union soviétique, le cosmonaute

米国とソビエト連邦の間の冷戦の最盛期に、宇宙飛行士

Il s'est vite levé, s'est aspergé le visage d'eau froide, s'est brossé les dents, et s'est rasé.

彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。

La nuit a été froide et humide, et je suis fatigué. Au lever du soleil, on se remet en route.

冷えて湿った夜は疲れた 夜が明けたから動き始めよう

- Un verre d'eau froide est très rafraîchissant lorsqu'il fait chaud.
- Lorsque j'ai chaud, un verre d'eau fraîche me rafraîchit vraiment.

暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。

Comme la saison froide s'installe, les gens qui ne sont pas en si bonne santé ont des chances de contracter des rhumes.

寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。

- Il n'y a rien comme une bière froide quand il fait chaud.
- Il n'y a rien de tel qu'une bière fraîche un jour de canicule !

暑い日は冷たいビールに限る。

Mes collègues et moi vivions dans une petite cabane de deux pièces construite en bordure d'une falaise en montagne. Je dis deux pièces, mais à part l'entrée, il y avait une pièce de deux tatamis sur six. Nous mangions des pommes de terre, du poisson séché et du tofu. Comme nous étions au sommet d'une montagne froide, les pommes de terre gelaient pendant l'hiver.

私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。