Translation of "D'ouvrir" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "D'ouvrir" in a sentence and their portuguese translations:

- Essaie d'ouvrir la porte !
- Essayez d'ouvrir la porte !

Tente abrir a porta.

- Il a essayé d'ouvrir la porte.
- Il tenta d'ouvrir la porte.

Ele tentou abrir a porta.

Tom essaya d'ouvrir la porte.

O Tom tentou abrir a porta.

J'ai besoin d'ouvrir cette porte.

Eu preciso abrir esta porta.

Merci d'ouvrir grand les yeux !

Por favor, abra bem os olhos!

Nous avons juste essayé d'ouvrir les idées

Nós apenas tentamos abrir as idéias

Mon père m'a demandé d'ouvrir la porte.

Meu pai me pediu que abrisse a porta.

Ils sont en train d'ouvrir la fenêtre.

Eles estão abrindo a janela.

Elles sont en train d'ouvrir la fenêtre.

Eles estão abrindo a janela.

J'ai demandé à Tom d'ouvrir la fenêtre.

- Eu pedi a Tom para abrir a janela.
- Eu pedi a Tom que abrisse a janela.
- Pedi a Tom para abrir a janela.

Il est en train d'ouvrir la fenêtre.

- Ele está a abrir a janela.
- Ele está abrindo a janela.

Vous n'avez pas le droit d'ouvrir cette boîte.

Você não tem o direito de abrir esta caixa.

Tu n'as pas le droit d'ouvrir cette boîte.

Você não tem o direito de abrir esta caixa.

Je t'ai dit d'ouvrir le capot, pas le coffre.

Disse para você abrir o capô, não o porta-malas.

Je t'ai dit d'ouvrir le toit, pas le coffre.

Disse para você abrir o capô, não o porta-malas.

- Ils ouvrent la fenêtre.
- Elles ouvrent la fenêtre.
- Ils sont en train d'ouvrir la fenêtre.
- Elles sont en train d'ouvrir la fenêtre.

Eles estão abrindo a janela.

Ceux qui m'aident à réaliser mon rêve d'ouvrir un bar. »

quem me ajudar a alcançar meu sonho de abrir um bar".

Les échecs nous permettent d'ouvrir les yeux sur nos erreurs.

Os fracassos permitem que abramos nossos olhos para os nossos erros.

Alors il commença à parler de son idée d'ouvrir un bar.

Ele ficou feliz com a ideia de abrir um bar.

Les histoires des gens comme Pépé qui essaient d'ouvrir des bars,

as histórias dos Pepes que tentam abrir bares,

Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.

Cortei o dedo tentando abrir a encomenda.

- Je suis capable d'ouvrir la fenêtre.
- Je peux ouvrir la fenêtre.

- Eu consigo abrir a janela.
- Eu posso abrir a janela.

- Tom ouvre la fenêtre.
- Tom est en train d'ouvrir la fenêtre.

Tom está abrindo a janela.

Avant d'ouvrir son café-restaurant, John était un simple vendeur de hot-dogs.

Antes de abrir uma lanchonete, João era um simples vendedor de cachorros-quentes.

Je crois qu'avec ce que j'ai dit, je viens d'ouvrir la boîte de Pandore.

Acredito que com o que eu disse, acabo de abrir a caixa de pandora.

J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu parce qu'elle était verrouillée.

- Eu tentei abrir a porta; porém, não pude uma vez que a mesma estava trancada.
- Eu tentei abrir a porta, mas não consegui, porque ela estava trancada.

Ils ont cessé d'ouvrir la porte, nous n'avons pas pu arrêter de faire du shopping

Eles pararam de abrir a porta, não podíamos parar de fazer compras

- Il n'a pas été capable d'ouvrir la boîte.
- Il n'a pas pu ouvrir la boîte.

Ele não pôde abrir a caixa.

- Il n'a pas été capable d'ouvrir la boîte.
- Il n'a pas pu ouvrir la boîte.
- Il ne pouvait pas ouvrir la boîte.

- Ele não conseguiu abrir a caixa.
- Ele não foi capaz de abrir a caixa.