Translation of "Client" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Client" in a sentence and their portuguese translations:

- Le client a toujours raison.
- Le client est roi.
- C'est toujours le client qui a raison.

- O cliente tem sempre razão.
- O freguês sempre tem razão.

Je suis un client.

Eu sou cliente.

J'attends un client aujourd'hui.

Eu estou esperando um cliente hoje.

Le client parla avec l'avocat.

O cliente falou com o advogado.

Je ne suis qu'un client.

Eu não sou senão um cliente.

Chaque client a des droits.

Todo cliente tem seus direitos.

Mon client souhaite plaider coupable.

Meu cliente quer se declarar culpado.

Vous êtes un bon client.

Você é um bom freguês.

Tom est un client régulier.

Tom é um bom freguês.

Et convertir en un client.

e virar cliente.

Mon client est accusé de meurtre.

Meu cliente foi acusado de assassinato.

Le client n'a pas toujours raison.

O cliente nem sempre tem razão.

Je vais m'occuper de ce client.

Vou tomar conta daquele cliente.

Dans une avance ou un client.

em lead ou cliente.

Mon client n'aurait jamais dû être arrêté.

Meu cliente nunca deveria ter sido preso.

L'avocat croyait en l'innocence de son client.

O advogado confiava na inocência do cliente dele.

- Je ne vois pas un seul client dans ce magasin.
- Je ne vois aucun client dans ce magasin.

- Não vejo um único cliente nesta loja.
- Não vejo uma única cliente nesta loja.

La satisfaction client est notre priorité numéro un.

A satisfação do cliente é nossa primeira prioridade.

Du client ou 10% de la transaction initiale?

do cliente ou 10% do negócio inicial?

Mettez-vous simplement dans la peau du client.

Apenas se coloque no lugar do cliente.

Mais la qualité de client que vous finissez

Mas a qualidade do cliente que você acabou

- Tu es mon meilleur client.
- Tu es ma meilleure cliente.
- Vous êtes mon meilleur client.
- Vous êtes ma meilleure cliente.

Você é o meu melhor cliente.

Le client a toujours raison, même lorsqu’il a tort.

O cliente sempre tem razão, mesmo se não tiver.

Et ils sont beaucoup plus susceptibles convertir en client.

e eles ficarão muito mais prováveis de se tornarem clientes.

Vous pouvez alors brancher et jouer pour chaque client unique.

você pode pegar e enviar para cada cliente.

Donc, même si un client signe avec vous le 15,

Então, mesmo que um cliente assine com você no dia 15,

Il ne se soucie même plus de la satisfaction du client ces jours-ci.

Atualmente, ele nem se importa com a satisfação do cliente.

- C'est vraiment ce qui se passe à travers nos têtes, en tant que client.

- Isso é realmente o que passa nas nossas cabeças, como um cliente.

- Vous avez la mauvaise personne.
- Vous avez serré la mauvaise personne.
- Tu as la mauvaise personne.
- Tu as serré la mauvaise personne.
- Tu as serré le mauvais client.
- Vous avez serré le mauvais client.

Você pegou a pessoa errada.

La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, « Thunderbird 2.0.0.14 » le 1er mai.

A Fundação Mozilla lançou em 1 de maio a versão mais recente do seu programa de e-mail/notícias para clientes," Thunderbird 2.0.0.14".