Translation of "J'attends" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "J'attends" in a sentence and their portuguese translations:

J'attends.

- Eu espero.
- Eu estou esperando.
- Estou esperando.

- J'attends impatiemment.
- J'attends avec impatience.

Eu estou à espera impacientemente.

- J'attends le train.
- J'attends un train.

- Eu estou esperando o trem.
- Eu espero o trem.
- Estou esperando um trem.

J'attends encore.

Ainda estou esperando.

J'attends Godot.

Estou esperando Godot.

- J'attends juste un ami.
- J'attends juste une amie.

Só estou esperando um amigo.

J'attends mon ami.

Estou esperando meu amigo.

J'attends mon tour.

- Estou esperando a minha vez.
- Eu estou esperando a minha vez.

J'attends mon amie.

- Estou esperando meu amigo.
- Estou esperando minha amiga.

J'attends ma copine.

Estou esperando a minha namorada.

J'attends mon chauffeur.

Estou esperando meu motorista.

J'attends ma mère.

- Estou esperando minha mãe.
- Estou esperando a minha mãe.

J'attends le train.

Estou aguardando o trem.

J'attends ta réponse.

Espero a tua resposta.

J'attends un ami.

- Estou esperando um amigo.
- Estou esperando uma amiga.

J'attends le ferry.

- Eu estou esperando pela balsa.
- Eu estou esperando pelo barco.

J'attends un train.

Estou esperando um trem.

- J'attends depuis deux heures.
- Ça fait deux heures que j'attends.

Eu estou esperando por duas horas.

- J'attends depuis des heures.
- Ça fait des heures que j'attends.

- Faz horas que espero.
- Estou esperando há horas.

J'attends une lettre d'elle.

Estou esperando uma carta dela.

J'attends un client aujourd'hui.

Eu estou esperando um cliente hoje.

J'attends cela avec impatience.

- Não vejo a hora.
- Mal posso esperar.

J'attends Noël avec impatience.

Estou ansioso para que chegue o Natal.

J'attends ici depuis longtemps.

Tenho esperado aqui por muito tempo.

J'attends déjà depuis des heures.

Eu já estou esperando há horas.

J'attends un appel très important.

Estou esperando uma ligação muito importante.

J'attends que le magasin ouvre.

- Eu estou esperando a loja abrir.
- Estou esperando a loja abrir.

J'attends la fête avec impatience.

Estou impaciente de ir à festa.

J'attends que se manifeste l'inspiration.

Estou esperando por inspiração.

J'attends de lui qu'il m'aide.

Eu espero que ele me ajude.

- Cela fait trois heures que j'attends le bus.
- J'attends le bus depuis trois heures.

Estou esperando o ônibus há três horas.

Cela fait longtemps que j'attends Tom.

Eu estive esperando o Tom por um bom tempo.

J'attends une réponse à mes questions.

Eu espero uma resposta às minhas questões.

J'attends une lettre de sa part.

- Estou esperando uma carta dela.
- Eu estou esperando uma carta dela.

J'attends toujours ma fille, le repas prêt.

Sempre espero a minha filha com o almoço preparado.

J'attends de recevoir votre lettre avec impatience.

- Estou ansioso para receber a sua carta!
- Eu estou ansioso para receber a sua carta!

J'attends avec impatience d'avoir de tes nouvelles.

Espero impaciente notícias suas.

J'attends avec impatience de les voir ce printemps.

Estou ansioso para vê-los nessa primavera.

- J'attends cela avec impatience.
- Je m'en réjouis d'avance.

Estou ansioso por isso.

- J'attends de vos nouvelles.
- J'espère avoir de tes nouvelles.

- Aguardo notícias ansiosamente.
- Eu espero receber notícias suas.

J'attends toujours mon petit déjeuner, veuillez me l'apporter maintenant.

Ainda estou esperando pelo meu café da manhã. Traga-o para mim agora, por favor.

J'attends toujours qu'on me dise ce qui s'est passé.

- Ainda estou esperando que me digam o ocorrido.
- Ainda estou esperando que me digam o que aconteceu.

- Je suis enceinte.
- J'attends un heureux événement.
- Je suis enceint.

Eu estou grávida.

Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps.

Finalmente nos encontramos. Eu esperei tanto por esse dia.

Ne pourrais-tu pas être ponctuel ? J'attends ici depuis une heure.

Você não pode nem ser pontual? Estou esperando aqui há uma hora.

- Ça fait déjà plus de deux heures que je prends cette file.
- Ça fait déjà plus de deux heures que j'attends dans cette queue.
- Ça fait déjà plus de deux heures que je fais la queue ici.

Estou nesta fila há mais de duas horas.