Translation of "Agréable" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Agréable" in a sentence and their portuguese translations:

- Il semble très agréable.
- Il semble fort agréable.

- Parece muito simpático.
- Ele parece ser muito simpático.

Quelle agréable surprise !

- Que surpresa mais agradável!
- Que agradabilíssima surpresa!

- Oh, vous? Agréable.

- Você recebe? Legal!

- Quelle agréable surprise !
- Quelle chouette surprise !
- Quelle agréable surprise.

- Que surpresa mais agradável!
- Que agradabilíssima surpresa!

C'est une personne agréable.

Ela é uma pessoa agradável.

Il est très agréable.

Ele é muito agradável.

L'eau est vraiment agréable.

A água está boa mesmo.

Le climat est agréable.

O clima é agradável.

Faites un agréable séjour !

Aproveite a sua estada.

C'est agréable comme sensation. Bon.

É uma boa sensação. Certo.

C'était à nouveau très agréable

foi muito agradável de novo

Ça a une odeur agréable.

Tem um cheiro agradável.

Elle eut un rêve agréable.

Ela teve um sonho agradável.

Tony a une voix agréable.

Tony tem uma voz agradável.

Il a une voix agréable.

Ele tem uma voz agradável.

- J'ai été récompensé par votre agréable compagnie.
- J'ai été récompensé par ton agréable compagnie.

Senti-me recompensado pela sua agradável companhia.

C'était très agréable ces jours-là

foi muito bom naqueles dias

La vie n'est pas toujours agréable.

Nem sempre a vida é agradável.

La voix de Tony est agréable.

A voz de Tom é bonita.

Jusqu'ici, le voyage a été agréable.

Até aqui a viagem foi agradável.

- Quelle agréable surprise !
- Quelle bonne surprise !

- Que bela surpresa!
- Que surpresa mais agradável!

C'était agréable de parler avec elle.

Foi agradável falar com ela.

Mourir pour la patrie est agréable.

Morrer pela pátria é agradável.

Nous avons tenu une conversation agréable.

Mantivemos uma agradável conversa.

Le chant de l'oiseau est agréable.

O canto do pássaro é agradável.

J'ai passé une très agréable soirée.

Eu me diverti esta noite.

Quelle chose ridicule, mais c'était très agréable

que coisa ridícula, mas foi muito agradável

Rien n'est plus agréable que de voyager.

Nada é mais prazeroso do que viajar.

Une visite surprise est une agréable surprise.

Uma visita surpresa é uma surpresa agradável.

Tom a passé un très agréable weekend.

Tom teve um fim de semana excelente.

Le chant est un agréable passe-temps.

- O cantar é uma ocupação agradável.
- O canto é uma ocupação agradável.

J'ai fait un rêve agréable la nuit dernière.

Tive um sonho gostoso ontem à noite.

La neige fraîche est très agréable à skier.

Esquiar sobre a neve fresca é muito divertido.

Les livres récemment imprimés ont une odeur agréable.

Os livros recentemente impressos têm um cheiro agradável.

Un visage agréable et une griffe de diable.

Cara de beato, unhas de gato.

- Tout avait l'air joli.
- Tout avait l'air agréable.

- Tudo parecia bonito.
- Tudo parecia bem.

- La vie est agréable.
- La vie est divertissante.

A vida é divertida.

La journée est agréable pour faire un pique-nique.

O dia está agradável para um piquenique.

Qui agit de manière affable, vit de manière agréable.

- A vida é agradável para quem é amável.
- Quem procede afavelmente vive agradavelmente.

Cette fois, il a été frappé. Yahu était très agréable

desta vez ele foi chutado. Yahu foi muito agradável

- Tony a une voix agréable.
- Tony a une belle voix.

Tony tem uma voz agradável.

Pour moi, Tatoeba est un passe-temps agréable et instructif.

Tatoeba, para mim, é um agradável e instrutivo passatempo.

Une pluie d'été est agréable, un été pluvieux est hideux.

Uma chuva de verão é agradável, um verão chuvoso é horrível.

- Elle passa un agréable moment à discuter avec lui de son voyage.
- Elle passa un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage.
- Elle passa un agréable moment à s'entretenir avec lui de son voyage.
- Elle passa un agréable moment à s'entretenir avec lui au sujet de son voyage.
- Elle a passé un agréable moment à s'entretenir avec lui au sujet de son voyage.
- Elle a passé un agréable moment à s'entretenir avec lui de son voyage.
- Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage.
- Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui de son voyage.

Ela se distraiu falando com ele sobre sua viagem.

Un invité est agréable, à condition qu'il ne reste pas longtemps.

Hóspede e pescada, aos três dias enfada.

C'était une journée si agréable que nous sommes allés nous promener.

O dia estava tão bonito que fomos dar um passeio.

Tom a dit que Boston est un endroit agréable à visiter.

Tom disse que Boston é um bom lugar para visitar.

Il parle, et ses mots ont un débit doux et agréable.

- Ele fala, e a palavra dele flui doce e agradavelmente.
- Ele fala, e sua fala flui doce e agradavelmente.
- Ele está falando, e sua fala corre doce e agradável.

Nous avons joué à ce jeu, il était développeur d'intelligence très agréable

nós jogamos este jogo foi desenvolvedor de inteligência muito agradável

- C'était agréable de parler avec vous.
- C'était sympa de discuter avec toi.

- Foi bom conversar contigo.
- Gostei de conversar contigo.
- Foi bom conversar com você.

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

C'était une journée agréable, mais il y avait peu de monde dans le parc.

Foi um dia agradável, mas havia pouca gente no parque.

Avoir quelques notions d'espagnol contribuera largement à rendre ton séjour au Mexique plus agréable.

Uma pequena vantagem do espanhol será tornar a sua viagem ao México agradável.

Rappelant ces jours, c'était un jeu vraiment agréable, je ne sais pas pourquoi nous avons joué

lembrando daqueles dias, foi um jogo muito divertido, não sei por que jogamos

- Comme elle est belle !
- Comme c'est chouette !
- Comme c'est gentil !
- C'est du joli !
- Comme c'est agréable !

Que legal!

- Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable.
- Il n'y a pas de belles prisons ni de laides amours.

Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela.

- Ce n'est pas facile de faire plaisir à mes parents.
- Il ne m'est pas facile d'être agréable envers mes parents.

Não é fácil agradar aos meus pais.

David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'œil, à l'oreille ou à l'esprit.

David tem uma inclinação apaixonada por Estética - as características que fazem uma pintura, uma escultura, uma composição musical ou um poema ser agradável aos olhos, ouvidos ou mente.