Translation of "Vacances" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Vacances" in a sentence and their polish translations:

- Passe de bonnes vacances.
- Bonnes vacances !

Miłych wakacji!

Bonnes vacances !

Wesołych świąt.

J'ai prolongé mes vacances.

Przedłużyłem sobie urlop.

Je suis en vacances.

Jestem na urlopie.

- Comment passiez-vous vos vacances ?
- Comment as-tu passé tes vacances ?

- Jak spędziłeś wakacje?
- Jak spędziłaś wakacje?
- Jak spędziłeś urlop?

- Quand commencent vos vacances d'hiver ?
- Quand commencent les vacances de Noël ?

Od kiedy są ferie?

- Comment avez-vous passé vos vacances ?
- Comment as-tu passé tes vacances ?

- Jak spędziłeś wakacje?
- Jak spędziłaś urlop?
- Jak ci minął urlop?
- Co robiliście na wakacjach?
- Co robiłyście na urlopie?

J'étais en vacances à l'étranger.

Byłem na wakacjach za granicą.

Il me faut des vacances.

Potrzebuję wakacji!

J'ai passé de belles vacances.

Miałem udane wakacje.

- Je veux simplement des vacances.
- Je veux des vacances, un point c'est tout.

Ja po prostu chcę urlop.

Je n'ai rien fait des vacances.

Nic nie zrobiłem podczas wakacji.

Les étudiants sont en vacances actuellement.

Studenci są na wakacjach.

Où pars-tu pour les vacances ?

Dokąd jedziesz na wakacje?

Il n'a jamais eu de vacances.

Nigdy nie miał wakacji.

J'ai passé mes vacances en Israël.

- Spędziłam urlop w Izraelu.
- Na wakacje wyjechałem do Izraela.

Beaucoup de gens sont en vacances.

- Wielu ludzi jest na wakacjach.
- Wielu ludzi ma urlop.

Je suis en vacances cette semaine.

W tym tygodniu mam urlop.

Comment se sont passées tes vacances ?

Jak ci minęły wakacje?

Comment se sont passées tes vacances d'été ?

Jak minęły Ci wakacje?

Ont-ils apprécié leurs vacances en Écosse ?

Czy oni dobrze się bawili na urlopie w Szkocji?

J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.

Czekam na wakacje z niecierpliwością.

Quelle est ton activité préférée, en vacances ?

Jakie jest twoje ulubione wakacyjne zajęcie?

- Je ne peux pas me payer de longues vacances.
- Je ne peux pas m'offrir de longues vacances.

Nie mogę pozwolić sobie na długie wakacje.

- Combien d'argent as-tu claqué pour tes dernières vacances ?
- Combien d'argent avez-vous dépensé pour vos dernières vacances ?
- Combien d'argent as-tu dépensé pour tes dernières vacances ?

Ile wydałeś na ostatnie wakacje?

J'ai passé les vacances d'été chez ma tante.

Wakacje spędziłem u ciotki.

Je vais travailler pendant les vacances de printemps.

Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

Nous avons passé nos vacances à la mer.

Spędziliśmy nasze wakacje nad morzem.

Nous avons eu de courtes vacances en février.

Mieliśmy krótkie wakacje w lutym.

- Où as-tu passé tes vacances ?
- Où est-ce que vous avez passé vos vacances ?
- Où avez-vous passé vos vacances ?
- Où est-ce que tu as passé tes vacances ?

Gdzie spędziłeś swoje wakacje?

J'ai acheté de fausses montres en vacances aux Canaries.

na wakacjach na Kanarach kupiłem podrabiane zegarki.

Même pendant ses vacances, elle n'est jamais en ligne.

Ona nigdy nie jest online, nawet podczas wakacji.

George Bush est parti en vacances avec sa dame.

George Bush wyjechał z żoną na wakacje.

Où est-ce que vous avez passé vos vacances ?

Gdzie spędziłeś swoje wakacje?

Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ?

Byłeś gdzieś w czasie wakacji?

Je pense que je prendrai des vacances cette semaine.

W tym tygodniu chciałbym wziąć wolne.

Elle serait venue volontiers mais elle était en vacances.

Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie.

Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.

Spędziliśmy wakacje, odkrywając francuską wieś.

J'allais au lit à dix heures lors des vacances d'été.

Zwykle chodziłem spać o dziesiątej w letnie wakacje.

Elle serait venue avec empressement, mais elle était en vacances.

Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie.

- Comment étaient tes vacances ?
- Comment as-tu passé tes vacances ?

Jak spędziłeś wakacje?

Pendant les vacances, j'ai passé des jours à ne rien faire.

W święta dni spędzam na nie robieniu niczego.

Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.

Przekonała swojego męża do spędzenia urlopu we Francji.

Pendant les vacances d'été j'ai fait la connaissance d'une femme jolie.

Podczas letnich wakacji spotkałem piękną kobietę.

Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre.

Wakacje zaczynają się od 1 czerwca i trwają do końca września.

On a montré à maman nos photos de vacances tout l'après-midi.

Całe popołudnie pokazywaliśmy mamie nasze zdjęcia z wakacji.

Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.

Po wielu dyskusjach postanowiliśmy spędzić wakacje w Hiszpanii.

Peter et Carol se sont disputés pour savoir où ils passeraient leurs vacances.

Peter i Carol sprzeczali się o to gdzie spędzić urlop.

Je pars souvent en vacances au Brésil et rends visite à des connaissances.

Chętnie przyjadę na urlop do Brazylii i odwiedzę znajome.

Pour une raison quelconque, leurs vacances en France ne les ont pas satisfaits.

Z jakiegoś powodu, ich wakacje we Francji nie były satysfakcjonujące.

- Où as-tu passé tes vacances ?
- Où est-ce que vous avez passé vos vacances ?

- Gdzie spędziłeś wakacje?
- Gdzie spędziłaś urlop?
- Gdzie spędziliście urlop?
- Gdzie spędziłyście wakacje?

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.

Kiedy zaczynasz przypominać swoje zdjęcie w paszporcie, powinieneś jechać na urlop.