Translation of "Noël" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Noël" in a sentence and their polish translations:

- Noël approchait.
- Noël se rapprochait.

Boże Narodzenie się zbliżało.

- Noël approche.
- Noël se rapproche.

Zbliża się Boże Narodzenie.

- Noël arrive bientôt.
- Noël approche.

Święta wkrótce.

Bientôt Noël.

Wkrótce Boże Narodzenie.

Noël approche.

Boże Narodzenie już za progiem.

- Passe un joyeux Noël !
- Passez un joyeux Noël !

Życzę wesołych świąt.

Demain, c'est Noël.

Jutro jest Boże Narodzenie.

Pourquoi attendre Noël ?

Dlaczego czekać na Święta?

- J'aimerais passer Noël avec vous.
- J'aimerais passer Noël avec toi.

Bardzo chciałbym spędzić z tobą święta.

Qui n'aime pas Noël ?

Kto nie lubi Świąt?

J'attends Noël avec impatience.

Czekam na Święta.

- Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
- Noël approche, n'est-ce pas ?
- Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?

Święta niedługo, nieprawdaż?

- Avez-vous passé un bon Noël ?
- As-tu passé un bon Noël ?

Miałeś udane Święta?

Noël est le 25 décembre.

Boże Narodzenie przypada 25 grudnia.

Noël arrive à grands pas.

- Idą Święta.
- Zbliża się Boże Narodzenie.

Joyeux Noël et bonne année !

Wesołych świąt i szczęśliwego Nowego Roku!

- C'est une coutume de célébrer Noël.
- Il est de coutume de célébrer Noël.

Świętowanie Bożego Narodzenia jest zwyczajem.

Mon fils croit au Père Noël.

Mój syn wierzy w Świętego Mikołaja.

Ma fille attend Noël avec impatience.

Moja córka nie może się doczekać świąt Bożego Narodzenia.

Notre famille ne fête pas Noël.

Nasza rodzina nie obchodzi Bożego Narodzenia.

- Dites-moi ce que vous voulez pour Noël.
- Dis-moi ce que tu veux pour Noël.

Powiedz mi, co chcesz na Gwiazdkę.

- Combien de cartes de Noël avez-vous envoyées ?
- Combien de cartes de Noël as-tu envoyées ?

Ile kartek bożonarodzeniowych wysłałeś?

Cette année-là, Noël tombait le samedi.

W tym roku Boże Narodzenie wypada w sobotę.

Hier, nous avons décoré l'arbre de Noël.

Wczoraj ubraliśmy choinkę.

Qu'est-ce que tu veux pour Noël ?

Co chceš k Vánocům?

Noël est un jour férié à part.

Boże Narodzenie to szczególne święto.

Mon fils croit toujours au Père Noël.

Mój syn wciąż wierzy w świętego Mikołaja.

- Il a choisi un cadeau de Noël pour elle.
- Il lui a choisi un cadeau de Noël.

Wybrał dla niej świąteczny prezent.

- Lui avez-vous déjà envoyé une carte de Noël ?
- Lui as-tu déjà envoyé une carte de Noël ?

Czy już wysłałeś mu kartkę świąteczną?

Je veux que Tom soit là pour Noël.

Chcę, żeby Tom był tu na Święta.

J'aime les fraises sur les gâteaux de Noël.

Lubię gwiazdkowe ciasto z truskawkami.

Tom s'est acheté une nouvelle guitare pour Noël.

Tom kupił sobie pod choinkę nową gitarę.

Ils avaient tendance à apparaître le matin de Noël,

Zwykle pojawiały się pod choinką,

Je lui ai acheté un beau cadeau de Noël.

Kupiłem jej wspaniały prezent gwiazdkowy.

Il a choisi un cadeau de Noël pour elle.

Wybrał dla niej świąteczny prezent.

Tom garde toujours un souvenir de nous à Noël.

Tom zawsze pamięta o nas na Święta.

Avez-vous déjà mis en place l'arbre de Noël ?

Czy już postawiłeś choinkę?

Beaucoup de restaurants sont fermés la veille de Noël.

Wiele restauracji nie jest otwartych w Wigilię.

Elle m'a acheté exprès un superbe avion miniature pour Noël.

Kupiła mi na święta naprawdę wspaniały model samolotu.

Tom avait prévu d'aller à Boston le lendemain de Noël.

Tom planował jechać do Bostonu dzień po świętach.

Le pain d'épices est un gâteau de Noël allemand traditionnel.

Piernik jest tradycyjnym niemieckim wypiekiem świątecznym.

Il s'est déguisé en Père Noël pour plaire à ses enfants.

Przebrał się za Świętego Mikołaja i uradował dzieci.

- Quand commencent vos vacances d'hiver ?
- Quand commencent les vacances de Noël ?

Od kiedy są ferie?

Tom ne voulait pas faire d'heures supplémentaires la veille de Noël.

Tom nie chciał mieć nadgodzin w Wigilię.

Mais c'est comme si vous aviez demandé une Rolls-Royce au père Noël

ale zachowujesz się jakbyś poprosił Mikołaja o Rolls-Royce'a Silver Shadow,

Je me demande qui va aider Tom à décorer le sapin de Noël.

Zastanawiam się, kto pomoże Tomowi ubrać choinkę.

Habituellement, la veille de Noël est un jour plus calme que les autres.

Wigilia Bożego Narodzenia jest zwykle spokojniejsza od innych dni.

- Certains pensent que la croyance dans le Père Noël est comparable à la croyance en Dieu.
- Certains pensent que croire au Père Noël est du même niveau que croire en Dieu.

Niektórzy uważają, że wiara w Świętego Mikołaja jest tym samym, co wiara w Boga.

J'avais neuf ans lorsque je demandai à ma mère si le Père Noël existait vraiment.

Miałem dziewięć lat gdy zapytałem mamy czy Święty Mikołaj istnieje naprawdę.

J'ai utilisé la cuillère que Tom m'a offerte à Noël dernier pour servir le pudding.

- Użyłem łyżki, którą Tom dał mi w ostatnie święta, do podania puddingu.
- Użyłam łyżki, którą Tom dał mi w ostatnie święta, do podania puddingu.

Je me sens comme un enfant qui se rend brusquement compte que le Père Noël n'existe pas.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.