Translation of "Vôtre" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Vôtre" in a sentence and their polish translations:

- Notre foyer est aussi le vôtre.
- Notre maison est la vôtre.

Nasz dom jest waszym domem.

Le chapeau est le vôtre.

To twój kapelusz.

Ce crayon est-il le vôtre ?

Czy to twój ołówek?

Mon opinion diffère de la vôtre.

Mój pogląd różni się od pańskiego.

- Ce crayon est-il le tien ?
- Ce crayon est-il le vôtre ?

Czy ten ołówek jest twój?

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

To twoje?

- C'est ma faute, pas la tienne.
- C'est ma faute, pas la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la tienne.

To mój błąd, nie twój.

- Santé !
- À votre santé !
- Merci !
- À la tienne !
- À la vôtre !
- Tchin-tchin !

- Na zdrowie!
- Twoje zdrowie!

- Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
- Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?

Która z tych rakiet jest twoja?

Je ne peux pas me permettre d'acheter un si bon appareil photo que le vôtre.

Nie stać mnie na taki dobry aparat, jak twój.

- Je suis à toi et tu es à moi.
- Je suis à vous et vous êtes à moi.
- Je suis tien et tu es mien.
- Je suis tienne et tu es mien.
- Je suis tienne et tu es mienne.
- Je suis tien et tu es mienne.
- Je suis vôtre et vous êtes mien.
- Je suis vôtre et vous êtes mienne.
- Je suis vôtre et vous êtes miens.
- Je suis vôtre et vous êtes miennes.

Jestem Twój, a Ty jesteś mój.

- Ce livre est le mien. Où est le tien ?
- Ce livre est à moi. Où est le tien ?
- Ce livre est le mien. Où est le vôtre ?
- Ce livre est à moi. Où est le vôtre ?

Ta książka jest moja. Gdzie jest twoja?

- Je pense que c'est le vôtre.
- Je pense que c'est le tien.
- Je pense que c'est la tienne.

Myślę, że to twoje.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Mam inny aparat niż ty.

Si vous devez mille livres à votre banquier, vous êtes à sa merci, mais si vous lui devez un million de livres, il est à la vôtre.

Jeśli winien jesteś dyrektorowi banku tysiąc funtów, jesteś zdany na jego łaskę. Jeśli jesteś mu winien milion funtów, to on zdany jest na twoją łaskę.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

Moje zdanie różni się od twojego.