Translation of "Tienne" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Tienne" in a sentence and their spanish translations:

Laquelle est la tienne ?

¿Cuál es la tuya?

- Ma maison est ta maison.
- Ma maison est la tienne.
- Ma demeure est la tienne.
- Ma maison est tienne.

- Mi casa es tu casa.
- La casa es casa tuya.

Notre maison est la tienne.

Nuestra casa es la tuya.

- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

Mi idea es distinta a la tuya.

Mon opinion diffère de la tienne.

- Mi opinión es diferente a la tuya.
- Mi opinión difiere de la tuya.

C'est ma faute, pas la tienne.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

Son idée est meilleure que la tienne.

Su idea es mejor que la tuya.

Laquelle de ces raquettes est la tienne ?

¿Cuál de estas raquetas es la tuya?

Mon opinion est différente de la tienne.

- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi idea es diferente a la tuya.

Il doute que je tienne ma promesse.

Duda que yo mantenga mi promesa.

Ma montre est différente de la tienne.

Mi reloj es distinto al tuyo.

- À qui est la maison en face de la tienne ?
- Quelle maison est en face de la tienne ?

¿De quién es la casa que está en frente de la tuya?

Ma montre est plus précise que la tienne.

Mi reloj es más preciso que el tuyo.

- Montre-moi le tien !
- Montre-moi la tienne !

¡Enséñame el tuyo!

J'ai acheté la même caméra que la tienne.

Compré la misma cámara que tienes tú.

Ma voiture est une Ford, comme la tienne.

- Mi coche es un Ford, como el tuyo.
- Mi auto es un Ford, como el suyo.

Ma montre est moins chère que la tienne.

Mi reloj es menos caro que el tuyo.

Cette maison est la mienne, pas la tienne.

Esta casa es mía, no tuya.

C'est de ma faute, pas de la tienne.

- La culpa es mía, no tuya.
- Es culpa mía, no tuya.

Mon opinion est la même que la tienne.

Mi opinión es la misma que la tuya.

La mienne est plus grosse que la tienne.

El mío es más grande que el tuyo.

Ma femme n'est pas belle. La tienne oui.

- Mi esposa no es preciosa. La tuya sí.
- Mi esposa no es hermosa. La suya sí.

C'est de ma responsabilité, pas de la tienne.

Ésa es mi responsabilidad, no la tuya.

- Je suis coupable, pas toi.
- C'est ma faute, pas la tienne.
- C'est de ma faute, pas de la tienne.

Yo soy el culpable y no tú.

On s'accroche, et on prie pour que ça tienne.

Engancho esto. Recen para que la cuerda resista.

- Laquelle est ta tasse ?
- Quelle tasse est la tienne ?

¿Cuál taza es la tuya?

Il veut exactement la même montre que la tienne.

Quiere un reloj igualito al tuyo.

Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne ?

¿Esta pelota es tuya o de ella?

Ma maison n'est pas aussi sale que la tienne.

Mira, mi casa no está tan sucia como la tuya.

- C'est ma maison, pas la tienne.
- Cette maison est la mienne, pas la tienne.
- Cette maison est la mienne, pas la vôtre.

Esta casa es mía, no tuya.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi idea es diferente a la tuya.
- Mi opinión es distinta de la tuya.

Il proposa qu'un autre meeting se tienne le lundi suivant.

Él propuso que se haga otra reunión el próximo lunes.

Notre voiture a trois ans de plus que la tienne.

Nuestro coche tiene tres años más que el tuyo.

- Notre maison est la vôtre.
- Notre maison est la tienne.

Nuestra casa es la vuestra.

- Ma maison est ta maison.
- Ma maison est la tienne.

- Mi casa es tu casa.
- Mi hogar es tu hogar.

À qui est la maison en face de la tienne ?

¿De quién es la casa que está en frente de la tuya?

Ma chambre est deux fois plus grande que la tienne.

Mi habitación es el doble de grande que la tuya.

Mon opinion est tout à fait différente de la tienne.

Mi opinión es completamente distinta a la tuya.

Ma chambre est trois fois plus grande que la tienne.

Mi habitación es tres veces más grande que la tuya.

Regarde, ma maison n'est pas aussi sale que la tienne.

Mira, mi casa no está tan sucia como la tuya.

- C'est le tien.
- C'est la tienne.
- C'est la vôtre.
- C'est le vôtre.

- Es suyo.
- Es tuyo.

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?

¿Esta radio es suya?

- Le tien était meilleur.
- La tienne était meilleure.
- Le tien était mieux.

El tuyo era mejor.

- À votre santé !
- À la tienne !
- À tes souhaits !
- À tes souhaits !

¡A tu salud!

- C'est ma faute, pas la tienne.
- C'est ma faute, pas la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la tienne.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

- Santé !
- À votre santé !
- Merci !
- À la tienne !
- À la vôtre !
- Tchin-tchin !

¡Salud!

- Ma maison est la vôtre.
- Fais comme chez toi !
- Ma maison est tienne.

Mi casa es la suya.

Comme on peut le voir, mon auréole est plus grande que la tienne.

Como puede verse, mi aureola es más grande que la tuya.

- Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
- Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?

¿Cuál de estas raquetas es la tuya?

Pas sûr qu'elle soit bien fixée. Il y a un risque que ça ne tienne pas.

¡No sé a qué estará anclada! Puede que no resista.

- Mon idée est assez différente de la vôtre.
- Mon idée est assez différente de la tienne.

Mi idea es bastante diferente de la tuya.

- Le mien est plus gros que le tien.
- La mienne est plus grosse que la tienne.

- El mío es más grande que el vuestro.
- El mío es más grande que el tuyo.
- La mía es más grande que la vuestra.
- La mía es más grande que la tuya.

- Le vôtre est meilleur.
- La vôtre est meilleure.
- Le tien est meilleur.
- La tienne est meilleure.

- El tuyo es mejor.
- La tuya es mejor.
- El vuestro es mejor.
- La vuestra es mejor.
- El suyo es mejor.
- La suya es mejor.

- Cette machine à écrire est-elle la vôtre ?
- Cette machine à écrire est-elle la tienne ?

¿Esta máquina de escribir es tuya?

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?
- Est-ce là votre radio ?

¿Es esta tu radio?

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

¿Cuál taza es la tuya?

Il était une fois, dans une contrée pas si différente de la tienne, une belle jeune fille nommée Belle.

Érase una vez, en un lugar no muy distinto al tuyo vivía una hermosa joven llamada Belle.

- À qui est la maison en face de la vôtre ?
- À qui est la maison en face de la tienne ?

¿De quién es la casa que está en frente de la vuestra?

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

- ¿Es tuyo?
- ¿Es suyo?
- ¿Es vuestro?

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

Mi opinión es distinta de la tuya.

- Ton temps est limité, alors ne le gâche pas en menant la vie de quelqu'un d'autre.
- Ton temps est limité, ne le perds donc pas en menant une vie qui n'est pas la tienne.

- Tu tiempo es limitado, así que no lo desperdicies viviendo la vida de otras personas.
- Tu tiempo es limitado, así que no lo malgastes viviendo la vida de otro.

- C'est le tien, n'est-ce pas ?
- C'est la tienne, n'est-ce pas ?
- C'est à toi, n'est-ce pas ?
- C'est le vôtre, n'est-ce pas ?
- C'est la vôtre, n'est-ce pas ?
- Ceci est à vous, non ?

Esto es tuyo, ¿verdad?