Translation of "Chapeau" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Chapeau" in a sentence and their polish translations:

- Enlève ton chapeau.
- Ôte ton chapeau !
- Retire ton chapeau !
- Retirez votre chapeau !
- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

Zdejmij kapelusz.

Chapeau !

Wyrazy szacunku!

Mets ton chapeau.

Załóż czapkę.

Enlève ton chapeau !

Odłóż twój kapelusz!

Veuillez ôter votre chapeau.

Proszę zdjąć kapelusz.

Où est mon chapeau ?

Gdzie jest mój kapelusz?

Elle portait un chapeau étrange.

Miała coś dziwnego na głowie.

Il a acheté un chapeau.

On kupił kapelusz.

Elle vend un ancien chapeau.

Ona sprzedaje stary kapelusz.

Le chapeau est le vôtre.

To twój kapelusz.

Elle portait un chapeau noir.

Miała na sobie czarny kapelusz.

Elle vend un nouveau chapeau.

Ona sprzedaje stary kapelusz.

Son chapeau était très drôle.

Jego kapelusz wyglądał bardzo zabawnie.

Elle mit son chapeau pour sortir.

Włożyła czapkę, by wyjść z domu.

Il ne porte pas de chapeau.

On nie nosi kapelusza

Il ne portait pas de chapeau.

Nie miał ubranego kapelusza.

Comment trouves-tu ce chapeau rouge ?

Co sądzisz o tym czerwonym kapeluszu?

Ce chapeau ne me va pas.

Ta czapka nie pasuje na mnie.

Ce chapeau m'a coûté dix dollars.

Ta czapka kosztowała 1 dolarów.

Où avez-vous acheté ce chapeau ?

Gdzie kupił pan ten kapelusz?

Il garda son chapeau sur la tête.

Był w kapeluszu na głowie.

Le chapeau coûte moins que le manteau.

Kapelusz kosztuje mniej niż płaszcz.

J'ai acheté un chapeau dans ce magasin.

Kupiłem czapkę w tym sklepie.

Tom porte un chapeau tous les jours.

Tom nosi kapelusz każdego dnia.

Ce chapeau est trop serré pour moi.

Ten kapelusz jest dla mnie za ciasny.

Qui est la femme au chapeau rouge ?

Kim jest ta kobieta z czerwonym kapeluszem?

Je me rappelle qu'elle portait un chapeau vert.

Pamiętam, że miała na głowie zielony kapelusz.

Le chapeau est-il à la bonne taille ?

Czy kapelusz dobrze pasuje?

Quelqu'un doit porter le chapeau pour sa mort.

Ktoś musi ponieść odpowiedzialność za jego śmierć.

Il leva son chapeau quand il me vit.

Uniósł kapelusz kiedy mnie zobaczył.

Hier son chapeau a été emporté par le vent.

Wczoraj zwiało jej kapelusz.

- Félicitation !
- Bien joué !
- Bon boulot !
- Beau travail !
- Chapeau !
- Bravo !

Brawo!

Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid.

Wczoraj było bardzo zimno, więc założyłem czapkę.

Dans ce magasin il n'y avait pas de chapeau qui m'allait.

W tym sklepie nie było pasujących na mnie kapeluszy.

Tout le monde se gaussait d'elle alors qu'elle portait un chapeau ridicule.

Miała na głowie bardzo dziwny kapelusz, więc ludzie się z niej śmiali.

On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.

Proszę zdejmować nakrycia głowy po wejściu do klasy.

Tu devrais porter un chapeau qui te couvre les oreilles lorsqu'il fait froid, dehors.

Powinieneś nosić czapkę, która zakrywa twoje uszy, kiedy jest zimno na zewnątrz.

- Il y a un melon sur la table.
- Il y a un chapeau melon sur la table.

Na stole leży melon.

- Félicitations.
- Félicitation !
- Félicitations !
- Chapeau !
- Bravo !
- Tous mes voeux !
- Toutes nos félicitations !
- Toutes mes félicitations !
- Je t'en félicite !

Gratulacje!

- Bien vu !
- Bien cuit !
- À la bonne heure !
- Bien joué !
- Pas mal !
- Chapeau à lui !
- C'est extra !
- Bravo !

Dobra robota!