Translation of "Revoir" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Revoir" in a sentence and their polish translations:

- Dis au revoir.
- Dites au revoir.

- Powiedz do widzenia.
- Pożegnaj się.

Au revoir !

Pa!

Au revoir, Sayoko !

Do widzenia, Sayoko!

- Au revoir.
- Ciao.

Do widzenia.

Au revoir, Sayoko.

Do widzenia, Sayoko.

- Au revoir !
- À plus.

Do zobaczenia ponownie.

Il veut nous revoir.

On znów chce nas widzieć.

- Au revoir !
- Salut !
- Ciao.

- Na razie!
- Pa!

- Au revoir !
- Au plaisir !

Do widzenia!

Je veux te revoir.

Chcę cię znowu zobaczyć.

- C'est un plaisir de vous revoir.
- C'est cool de te revoir.

- Miło znowu Cię zobaczyć.
- Miło cię znowu widziec.

J'espère ne jamais le revoir.

Mam nadzieję, że nigdy go już nie spotkam.

Au plaisir de vous revoir.

Rozejrzyj się.

- Adieu, Cuba.
- Au revoir, Cuba.

Żegnaj, Kuba.

- Sayonara, Sayoko !
- Au revoir, Sayoko !

Do widzenia, Sayoko!

- Je ne veux plus jamais te revoir.
- Je ne veux plus jamais vous revoir.

Wynocha z mego życia!

C'est un plaisir de vous revoir.

Miło Cię znowu zobaczyć.

Je ne veux pas revoir Tom.

Nie chcę już więcej widzieć Toma.

J'imagine que c'est un au revoir.

Myślę, że to pożegnanie.

Je suis content de te revoir.

Miło mi widzieć cię ponownie.

J'ai très envie de la revoir.

Bardzo chciałbym jeszcze raz ją zobaczyć.

Quel plaisir de te revoir, Thomas.

Jak miło cię znów widzieć, Tom!

Je ne vais pas te revoir.

Nie mam zamiaru cię nigdy oglądać.

Nous nous sommes dit au revoir.

Pożegnaliśmy się.

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

Rodzice zabronili mi spotykać się z Tomem.

Je suis très contente de te revoir.

- Cieszę się, że cię znów widzę.
- Cieszę się, że was znów widzę.

Il est parti sans dire au revoir.

Wyszedł bez pożegnania.

Elle s'en alla sans dire au revoir.

Odeszła bez pożegnania.

Marie est partie sans dire au revoir.

Maria wyszła bez pożegnania.

- Au revoir !
- Adieu !
- À la revoyure.
- Ciao.

Do widzenia!

- Je pensais que je pourrais ne jamais vous revoir.
- Je pensais que je pourrais ne jamais te revoir.

Myślałem, że mogę cię nigdy więcej nie zobaczyć.

Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.

Przepłynąłbym ocean by jeszcze raz zobaczyć twój uśmiech.

J'ai juste laissé tomber de dire au revoir.

Wpadłem tylko się pożegnać.

Il était destiné à ne plus jamais la revoir.

Nie dane mu było spotkać się z nią ponownie.

Il a quitté la maison sans même dire au revoir.

- Wyszedł z domu nie żegnając się nawet.
- Wyszedł z domu po angielsku.

Il ne devait jamais revoir sa femme et ses enfants.

- Nigdy więcej nie zobaczył swojej żony i dzieci.
- Miał nigdy więcej nie zobaczyć swojej żony i dzieci.

Comment as-tu pu sortir sans même dire au revoir ?

Jak możesz tak po prostu oddalić się bez pożegnania?

La foule s'assembla à l'aéroport pour dire au revoir au président.

Tłumy ludzi przyszły na lotnisko pożegnać prezydenta.

Merci de vous être déplacé exprès pour me dire au revoir.

Dziękuję, że zadałeś sobie trud odprowadzenia mnie.

- J'espère te voir encore.
- J'espère que je te reverrai.
- J'espère vous revoir.

Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.

On jedynie chce ten ostatni raz zobaczyć się ze swoim synem.

Je ne pouvais pas laisser Tom s'en aller sans dire au revoir.

Nie mógłbym wypuścić Toma bez pożegnania.

Mon frère et moi sommes allés dire au revoir à John à l’aéroport.

Pojechaliśmy z bratem odprowadzić Johna na lotnisko.

- Ce serait bien si on pouvait se revoir.
- J'espère que nous nous reverrons.

Miło byłoby znów móc się spotkać.

Il n'a pas fait grand-chose de plus à part me dire au revoir.

Nawet nie pożegnał się ze mną.