Translation of "Mari" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "Mari" in a sentence and their polish translations:

- Son dernier mari était violoniste.
- Son défunt mari était violoniste.

- Jej zmarły mąż był skrzypkiem.
- Jej ostatni mąż był skrzypkiem.

Tom est mon mari.

Tom jest moim mężem.

Elle détestait son mari.

Ona nienawidziła swojego męża.

Où est mon mari ?

Gdzie jest mój mąż?

- Quel est le nom de ton mari ?
- Comment s'appelle ton mari ?

Jak ma na imię twój mąż?

- Elle n'aimait pas son mari.
- Elle n'a pas aimé son mari.

Nie lubiła swojego męża.

- Ne dis rien à mon mari !
- Ne dites rien à mon mari !

Nie mów mojemu mężowi.

- Tu es le mari de Mary?
- Vous êtes le mari de Mary?

- Jesteś mężem Mary?
- Czy pan jest mężem Mary?

Elle exaltait trop son mari.

Przesadnie chwaliła męża.

Nous sommes mari et femme.

Jesteśmy małżeństwem.

Mari et Maki sont sœurs.

Mari i Maki są siostrami.

Il sera un bon mari.

- On będzie dobrym mężem.
- Będzie dobrym mężem.

Son défunt mari était violoniste.

Jej zmarły mąż był skrzypkiem.

Elle n’aime pas son mari.

Nie kocha swojego męża.

- Mon mari est très bon cuisinier.
- Mon mari est un très bon cuisinier.

Mój mąż jest bardzo dobrym kucharzem.

- Elle a divorcé de son mari.
- Elle a divorcé.
- Elle divorça d'avec son mari.
- Elle divorça de son mari.
- Elle divorça.

Rozwiodła się z mężem.

Elle se moquait de son mari.

Wyśmiała jego męża.

Elle restait proche de son mari.

Trzymała się blisko męża.

C'est un mari idéal pour moi.

To dla mnie idealny mąż.

Mon mari lit toujours au lit.

Mój mąż zawsze czyta w łóżku.

Son mari vit maintenant à Tokyo.

Jej mąż mieszka teraz w Tokio.

Comment est mort ton premier mari ?

Jak zmarł twój pierwszy mąż?

Elle a divorcé de son mari.

- Ona rozwiodła się ze swoim mężem.
- Rozwiodła się ze swoim mężem.

Elle aimera son mari pour toujours.

Ona będzie kochała swojego męża na zawsze.

Elle est totalement dévouée à son mari.

Bardzo kocha swego męża.

Elle n'avait pas d'affinité avec son mari.

- Ona nie lubiła swojego męża.
- Nie lubiła swojego męża.

Elle a un mari et deux filles.

Ona ma męża i dwie córki.

Son mari est en prison pour trois ans.

Jej mąż odsiaduje wyrok trzech lat więzienia.

Elle rendait visite à son mari en prison.

Odwiedziła męża w więzieniu.

Elle se plaignait tout le temps de son mari.

Zawsze narzekała na swojego męża.

Son nouveau mari s'est révélé être une mauvaise personne.

Jej nowy mąż okazał się złym człowiekiem.

- Elle a divorcé de son mari.
- Elle a divorcé.

Rozwiodła się z mężem.

Elle a confié son bébé à son ex-mari.

Zostawiła dziecko z byłym mężem.

Tom demanda à Mari de l’attendre devant la bibliothèque.

Tom poprosił Mary, żeby poczekała na niebo przed biblioteką.

Son mari et sa fille n'ont pas eu cette chance.

Jej mąż i córeczka nie mieli tyle szczęścia.

Elle était au désespoir à la mort de son mari.

Była w rozpaczy, kiedy umarł jej mąż.

C'est le mari de ma sœur. C'est mon beau-frère.

To mąż mojej siostry. Jest moim szwagrem.

Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.

Kobieta, której mąż nie żyje, jest nazywana wdową.

- J'aimerais que vous rencontriez mon mari.
- J'aimerais que tu rencontres mon mari.
- J'aimerais que vous rencontriez mon époux.
- J'aimerais que tu rencontres mon époux.

- Chciałbym, abyś poznał mojego męża.
- Chciałbym, abyś poznała mojego męża.
- Chciałabym, abyś poznał mojego męża.
- Chciałabym, abyś poznała mojego męża.

Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.

Przekonała swojego męża do spędzenia urlopu we Francji.

Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.

Jej mąż je wszystko, co ona przed nim postawi.

- Mon mari est un chic type.
- Mon époux est un chic type.

Mój mąż jest dobrym człowiekiem.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

Nie mogła się pozbierać po śmierci męża.

- Il a décidé de devenir son mari.
- Il s'est décidé à l'épouser.
- Il se décida à l'épouser.

Postanowił ożenić się z nią.

J'étais surprise parce que mon mari avait en fait mangé un peu de notre gâteau de mariage.

Zdziwiłam się, że mój mąż faktycznie zjadł trochę naszego tortu weselnego.

- Tom peut contacter Mari par e-mail.
- Tom peut entrer en contact avec Marie via e-mail.

Tom może być z Mary w kontakcie mailowym.