Translation of "Aimé" in German

0.093 sec.

Examples of using "Aimé" in a sentence and their german translations:

J'étais aimé.

Ich war geliebt.

- Je suis aimé.
- J'ai été aimé.
- On m'a aimé.
- On m'a aimée.

- Ich bin geliebt worden.
- Ich bin geliebt.

- J'ai aimé ton commentaire.
- J'ai aimé votre commentaire.

- Dein Kommentar hat mir gefallen.
- Ihr Kommentar hat mir gefallen.

- J'ai aimé ton discours.
- J'ai aimé votre discours.

- Dein Vortrag hat mir gefallen.
- Ihr Vortrag hat mir gefallen.

- J'étais aimé.
- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.
- Je fus aimé.
- Je fus aimée.
- On m'a aimé.
- J'étais aimée.

- Ich wurde geliebt.
- Man hatte mich gerade geliebt.

- J'étais aimé.
- J'avais été aimé.
- J'avais été aimée.
- On m'avait aimé.
- On m'avait aimée.

- Ich war geliebt worden.
- Ich war geliebt.

Je suis aimé.

- Ich werde geliebt.
- Ich bin geliebt.

J'aurais aimé cela.

Das hätte mir gefallen.

Tom était aimé.

Tom ist geliebt worden.

L'avez-vous aimé ?

Hat es Ihnen gefallen?

Je serai aimé.

Ich werde geliebt werden.

J'ai aimé Tom.

Ich mochte Tom.

J'ai aimé ça.

Das hat mir gefallen!

Je serais aimé.

Ich würde geliebt werden.

On m'a aimé.

Ich wurde geliebt.

J'aimerais être aimé.

Ich würde geliebt sein.

- Vous avez aimé?
- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

Hat es dir gemundet?

- J'aurais aimé y avoir été.
- J'aurais aimé m'y être rendu.
- J'aurais aimé m'y être rendue.

Ich wünschte, ich wäre dort gewesen.

- Je n'ai pas aimé ça.
- Je n'ai pas aimé cela.

Ich habe das nicht gemocht.

Ton ami bien aimé.

Dein dich liebender Freund.

J'ai aimé le film.

Der Film hat mir gefallen.

J'aurais aimé la rencontrer.

Ich wäre ihr gern begegnet.

M'as-tu vraiment aimé ?

Hast du mich wirklich geliebt?

J'ai aimé ce jeu.

Mir hat dieses Spiel gefallen.

Je n'ai pas aimé.

Mir hat es nicht gefallen.

Tom a aimé l'Australie.

- Tom mochte Australien.
- Australien hat Tom gefallen.

J'aurais aimé pouvoir t'aider.

Ich wünschte, ich könnte dir helfen.

Tom a aimé Marie.

Tom liebte Maria.

J'ai beaucoup aimé Tom.

Ich habe Tom sehr geliebt.

Je t'ai vraiment aimé.

Ich habe dich wirklich geliebt.

Tom a aimé ça.

Tom fand es gut.

Tom veut être aimé.

Tom will geliebt sein.

Je n’ai pas aimé.

Das hat mir nicht geschmeckt.

J'aurais aimé épouser Marie.

Ich wünschte, ich hätte Maria geheiratet.

Si vous l'avez aimé.

wenn es dir gefallen hat.

- Il est aimé par son peuple.
- Il est aimé de son peuple.

Er ist bei seinen Leuten beliebt.

- Ils n'ont pas aimé ce jeu.
- Elles n'ont pas aimé ce jeu.

Sie mochten dieses Spiel nicht.

- Tom t'aimait.
- Tom vous aimait.
- Tom t'a aimé.
- Tom vous a aimé.

Tom hat dich geliebt.

- J'aurai été aimé.
- On m'aura aimé.
- On m'aura aimée.
- J'aurai été aimée.

- Ich werde geliebt worden sein.
- Ich werde geliebt sein.

- Vous n'avez pas aimé cet hôtel ?
- Tu n'as pas aimé cet hôtel ?

- Das Hotel hat dir nicht gefallen?
- Das Hotel hat euch nicht gefallen?
- Das Hotel hat Ihnen nicht gefallen?

- Je suis heureux que tu l'aies aimé.
- Je suis heureux que vous l'ayez aimé.
- Je suis heureuse que tu l'aies aimé.
- Je suis heureuse que vous l'ayez aimé.

- Freut mich, dass es dir gefallen hat.
- Ich bin froh, dass es Ihnen gefiel.

- J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
- J'eus aimé que vous vinssiez avec nous.

Ich wünschte, du wärest mit uns gekommen.

Ils l'ont probablement tellement aimé.

Wahrscheinlich hat das denen net so gefallen.

J'aurais aimé avoir meilleure mémoire.

Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis.

- Je l'aimais.
- Je l'ai aimé.

Ich habe sie geliebt.

Il est aimé de tous.

Er ist allseits beliebt.

J'aurais aimé voir le film.

Diesen Film hätte ich gerne gesehen.

- Je t'ai aimé.
- Je t'aime.

Ich liebe dich.

J'aurais aimé avoir mangé davantage.

Ich wünschte, ich hätte mehr gegessen.

J'ai bien aimé ton histoire.

- Deine Geschichte hat mir gefallen.
- Mir hat eure Geschichte gefallen.

Tu as aimé ce jeu.

- Du hast dieses Spiel gemocht.
- Dir hat dieses Spiel gefallen.

Il a aimé ce jeu.

- Er hat dieses Spiel gemocht.
- Ihm hat dieses Spiel gefallen.

Tom a aimé ce jeu.

Tom mochte dieses Spiel.

Nous avons aimé ce jeu.

- Wir haben dieses Spiel gemocht.
- Uns hat dieses Spiel gefallen.

Vous avez aimé ce jeu.

- Sie haben dieses Spiel gemocht.
- Ihnen hat dieses Spiel gefallen.
- Ihr habt dieses Spiel gemocht.
- Euch hat dieses Spiel gefallen.

Ils ont aimé ce jeu.

- Sie haben dieses Spiel gemocht.
- Ihnen hat dieses Spiel gefallen.
- Sie liebten dieses Spiel.
- Sie haben dieses Spiel geliebt.

Avez-vous aimé le repas ?

Hast du das Essen gemocht?

Mac est aimé de tous.

Mac ist bei allen beliebt.

As-tu aimé le film ?

Hast du den Film gemocht?

J'ai vraiment aimé ce livre !

Ich mochte dieses Buch sehr!

Elle a aimé ce jeu.

- Sie hat dieses Spiel gemocht.
- Ihr hat dieses Spiel gefallen.

J'aurais aimé mieux vous comprendre.

Ich wünschte, ich könnte dich besser verstehen.

J'aurais aimé être plus grand.

- Ich wünschte, ich wäre größer.
- Schön wär’s, wenn ich größer wäre.

Je n'ai aimé que Mary.

Ich liebte nur Maria.

J'ai vraiment aimé ce film.

Der Film hat mir ausgesprochen gut gefallen.

Je veux simplement être aimé.

Ich will einfach nur geliebt werden.

Je n'ai jamais aimé l'école.

- Die Schule habe ich nie gemocht.
- Ich habe noch nie die Schule gemocht.

J'ai toujours aimé le sucré.

Ich war schon immer eine Naschkatze.

Est-il aimé au Japon ?

Ist er in Japan beliebt?

Aimé-je les inversions interrogatives ?

- Liebe ich Inversionsfragen?
- Liebe ich die Inversion bei Fragen?

Le bonheur c'est d'être aimé.

Glück bedeutet geliebt zu werden.

As-tu aimé la salade ?

- Hat dir der Salat geschmeckt?
- Hat euch der Salat geschmeckt?
- Hat Ihnen der Salat geschmeckt?

J'aurais aimé m'entretenir avec vous.

Ich hätte mich gerne mit Ihnen unterhalten.

- J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir.
- J'aurais aimé qu'elle vienne la nuit dernière.

Ich wünschte, sie wäre gestern Abend gekommen.

- Est-ce que tu as aimé ce livre ?
- Avez-vous aimé ce livre ?

- Hat dir das Buch hier gefallen?
- Hat Ihnen das Buch hier gefallen?
- Hat euch das Buch hier gefallen?

- Je t'aimais.
- Je t'ai aimé.
- Je vous ai aimé.
- Je vous aimais.
- Je t'aimai.

- Ich habe dich geliebt.
- Dich habe ich geliebt.

- J'aurais aimé y avoir été avec vous.
- J'aurais aimé y avoir été avec toi.

- Ich wünschte, ich wäre mit dir da gewesen.
- Ich wünschte, ich wäre mit euch da gewesen.
- Ich wünschte, ich wäre mit Ihnen da gewesen.