Translation of "Aimé" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Aimé" in a sentence and their spanish translations:

- Je suis aimé.
- J'ai été aimé.
- On m'a aimé.
- On m'a aimée.

He sido amado.

- L'as-tu aimé ?
- Tu l'as aimé ?
- Est-ce que tu l'as aimé ?

¿Lo amaste?

- Pourquoi l'avez-vous aimé ?
- Pourquoi l'as-tu aimé ?

¿Por qué te gustó?

- Est-ce qu'elle a aimé ?
- Elle a aimé ?

¿Le gustó a ella?

- J'étais aimé.
- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.
- Je fus aimé.
- Je fus aimée.
- On m'a aimé.
- J'étais aimée.

- Fui amado.
- Era amada.

J'ai été aimé.

Fui amado.

J'avais été aimé.

Había sido amado.

Je suis aimé.

Soy amado.

L'as-tu aimé ?

¿Te gustó?

J'aurais aimé cela.

- Me hubiera gustado eso.
- Me hubiera agradado.

J'ai aimé Tom.

Amaba a Tom.

Je serais aimé.

- Yo sería amado.
- Yo sería amada.

Je l'ai aimé.

- La amaba.
- Le quería.
- Le amaba.

- Vous avez aimé?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

- ¿Les gustó?
- ¿Os gustó?

- Vous avez aimé?
- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

- ¿Te gustó?
- ¿Les gustó?
- ¿Os gustó?

- J'aurais aimé y avoir été.
- J'aurais aimé m'y être rendu.
- J'aurais aimé m'y être rendue.

Ya quisiera haber estado allá.

- Je n'ai pas aimé ça.
- Je n'ai pas aimé cela.

No me gustó eso.

- Ils ont aimé ce jeu.
- Elles ont aimé ce jeu.

Les encantó este juego.

J'aurais aimé être intelligent.

Ojalá fuera inteligente.

J'ai aimé le film.

La película me gustó.

J'aurais aimé la rencontrer.

- Ojalá la hubiera conocido.
- Ojalá me hubiera encontrado con ella.

Je t'ai toujours aimé.

Siempre te amé.

Je vais être aimé.

Seré amado.

J'aurais aimé pouvoir venir.

Ojalá pudiera haber venido.

M'as-tu vraiment aimé ?

¿De verdad me amabas?

Je n'ai pas aimé.

No me gustaba.

J'ai aimé ce film.

Me gustó esa película.

Tom a aimé l'Australie.

A Tom le gustaba Australia.

J'aurais aimé pouvoir t'aider.

Desearía poder ayudarte.

- Sois aimé.
- Sois aimée.

Sé amado.

Tom a aimé Marie.

Tom amaba a Mary.

Tom a aimé ça.

- A Tom le gustó.
- A Tom le gustó eso.

Si vous l'avez aimé.

si lo disfrutó

- Vous n'avez pas aimé cet hôtel ?
- Tu n'as pas aimé cet hôtel ?

- ¿No te gustó este hotel?
- ¿No le gustó a usted este hotel?
- ¿No les gustó a ustedes este hotel?

- Je suis heureux que tu l'aies aimé.
- Je suis heureux que vous l'ayez aimé.
- Je suis heureuse que tu l'aies aimé.
- Je suis heureuse que vous l'ayez aimé.

Me alegro de que te haya gustado.

- J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
- J'eus aimé que vous vinssiez avec nous.

Ojalá hubieras venido con nosotros.

J'aurais aimé arrêter de vivre.

Habría feliz dejado de existir.

J'aurais aimé voir le film.

Hubiese sido bueno ver esa película.

J'aurais aimé être plus grand.

Ojalá fuera más alto.

Mac est aimé de tous.

Mac es amado por todos.

- Je l'aimais.
- Je l'ai aimé.

- Yo la amaba.
- La amaba.
- Yo la quería.
- Le amaba.

- Je t'ai aimé.
- Je t'aime.

- Te quiero.
- Te amo.
- Yo te quiero.

J'ai bien aimé ton histoire.

Me ha gustado tu historia.

J'ai toujours aimé le football.

Siempre me ha gustado el fútbol.

Avez-vous aimé le repas ?

¿Le gustó la comida?

As-tu aimé le film ?

¿Te ha gustado la película?

J'ai toujours aimé ce nom.

Siempre me ha gustado ese nombre.

Ils ont aimé ce jeu.

- Les encantó este juego.
- A usted le encantó este juego.

J'ai toujours aimé la montagne.

Siempre me ha gustado la montaña.

J'aurais aimé avoir meilleure mémoire.

Me gustaría tener mejor memoria.

J'aurais aimé être un oiseau.

Ojalá fuera un pájaro.

Tom ne t'a jamais aimé.

Tom nunca te amó.

- J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir.
- J'aurais aimé qu'elle vienne la nuit dernière.

- Desearía que ella hubiera venido anoche.
- Ojalá ella hubiera venido anoche.

- J'aurais aimé y avoir été avec vous.
- J'aurais aimé y avoir été avec toi.

- Ojalá hubiera estado allí contigo.
- Ojalá hubiera estado ahí contigo.

- J'aurais aimé que tu me dises la vérité.
- J'aurais aimé que vous me disiez la vérité.
- J'eusse aimé que vous m'ayez dit la vérité.
- J'eusse aimé que tu m'aies dit la vérité.

Ojalá me hubieras dicho la verdad.

Comme si je n'avais jamais aimé,

como nunca antes he amado,

Frères de lait retiré public aimé

hermanos de leche retiraron amados públicos

Et personne n'a aimé ce garde

y a nadie le gustó ese guardia

J'aurais toujours aimé souhaiter pouvoir danser,

Siempre me hubiera gustado desear poder bailar,

J'aurais aimé savoir où il était !

¡Si supiéramos dónde está él!

Je n'ai jamais aimé la biologie.

Nunca me gustó la biología.

Tom veut être aimé par quelqu'un.

Tom quiere que alguien lo ame.

- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?

- ¿Te gustó?
- ¿Lo amaste?

Si tu veux être aimé, aime !

¡Si quieres ser amado, ama!

- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.

He sido amado.

C'est un chanteur aimé de tous.

Es un cantante que gusta a todo el mundo.

- Je suis aimé.
- Je suis aimée.

- Soy amado.
- Soy amada.

- Je serai aimé.
- Je serai aimée.

Yo seré amado.

- Je serais aimé.
- Je serais aimée.

- Yo sería amado.
- Yo sería amada.

- J'ai aimé ça.
- Je l'ai apprécié.

Me gustó.

As-tu déjà aimé un homme ?

¿Has amado a un hombre alguna vez?

J'eusse aimé que vous fussiez là.

- Desearía que hubieras estado ahí.
- Ojalá hubieras estado allí.