Translation of "Aimé" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Aimé" in a sentence and their italian translations:

- Je suis aimé.
- J'ai été aimé.
- On m'a aimé.
- On m'a aimée.

Sono stato amato.

- Pourquoi l'avez-vous aimé ?
- Pourquoi l'as-tu aimé ?

- Per quale motivo ti è piaciuto?
- Perché ti è piaciuto?

- Est-ce qu'elle a aimé ?
- Elle a aimé ?

- Le è piaciuto?
- Le è piaciuta?
- A lei è piaciuto?
- A lei è piaciuta?

- J'ai aimé ton discours.
- J'ai aimé votre discours.

- Mi è piaciuto il tuo discorso.
- Mi è piaciuto il suo discorso.
- Mi è piaciuto il vostro discorso.
- A me è piaciuto il tuo discorso.
- A me è piaciuto il suo discorso.
- A me è piaciuto il vostro discorso.

- J'étais aimé.
- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.
- Je fus aimé.
- Je fus aimée.
- On m'a aimé.
- J'étais aimée.

Ero amato.

- J'étais aimé.
- J'avais été aimé.
- J'avais été aimée.
- On m'avait aimé.
- On m'avait aimée.

Fui amato.

J'ai été aimé.

- Sono stato amato.
- Io sono stato amato.

Je suis aimé.

- Sono amato.
- Io sono amato.

Il était aimé.

- Era amato.
- Lui era amato.

Tom était aimé.

Tom era amato.

Tu étais aimé.

Eri amato.

J'ai aimé Tom.

- Tom mi piaceva.
- Mi piaceva Tom.
- A me piaceva Tom.

Je l'ai aimé.

- Lo amavo.
- Io lo amavo.

- Vous avez aimé?
- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

- Ti è piaciuto?
- Ti è piaciuta?
- Vi è piaciuto?
- Vi è piaciuta?
- Le è piaciuto?
- Le è piaciuta?
- A te è piaciuto?
- A te è piaciuta?
- A voi è piaciuto?
- A voi è piaciuta?
- A lei è piaciuto?
- A lei è piaciuta?

- Il a aimé le chocolat.
- Tom a aimé le chocolat.
- Elle a aimé le chocolat.

Le è piaciuta la cioccolata.

- Je n'ai pas aimé ça.
- Je n'ai pas aimé cela.

- Non mi è piaciuto quello.
- Non mi è piaciuta quella.

- Ils ont aimé le chocolat.
- Elles ont aimé le chocolat.

A loro è piaciuta la cioccolata.

M'as-tu vraiment aimé ?

- Mi amavi davvero?
- Tu mi amavi davvero?
- Mi amava davvero?
- Lei mi amava davvero?
- Mi amavate davvero?
- Voi mi amavate davvero?
- Mi amavi veramente?
- Tu mi amavi veramente?
- Mi amava veramente?
- Lei mi amava veramente?
- Mi amavate veramente?
- Voi mi amavate veramente?

J'aurais aimé pouvoir t'aider.

- Vorrei poterla aiutare.
- Vorrei poterti aiutare.
- Vorrei potervi aiutare.

Tu vas être aimé.

- Stai per essere amato.
- Tu stai per essere amato.

Il va être aimé.

- Sta per essere amato.
- Lui sta per essere amato.

Dan va être aimé.

Dan sta per essere amato.

J'ai toujours aimé Noël.

- Ho sempre amato il Natale.
- Io ho sempre amato il Natale.

Tom a aimé Marie.

Tom amava Mary.

J'ai beaucoup aimé Tom.

Ho amato tanto Tom.

Tom a aimé ça.

- A Tom è piaciuto.
- A Tom è piaciuta.
- A Tom piacque.

- Sois aimé.
- Sois aimée.

- Sii amato.
- Sii amata.
- Sia amato.
- Sia amata.
- Siate amati.
- Siate amate.

J'ai tellement aimé Tom.

Ho amato tanto Tom.

- Ils n'ont pas aimé ce jeu.
- Elles n'ont pas aimé ce jeu.

A loro non è piaciuto questo gioco.

- Tom t'aimait.
- Tom vous aimait.
- Tom t'a aimé.
- Tom vous a aimé.

- Tom ti amava.
- Tom vi amava.
- Tom la amava.

- J'aurai été aimé.
- On m'aura aimé.
- On m'aura aimée.
- J'aurai été aimée.

Sarò stato amato.

- Vous n'avez pas aimé cet hôtel ?
- Tu n'as pas aimé cet hôtel ?

- Non ti è piaciuto questo hotel?
- Non vi è piaciuto questo hotel?

J'aurais aimé arrêter de vivre.

Sarei stata felice di smettere di esistere.

Mac est aimé de tous.

Mac è amato da tutti.

- Je l'aimais.
- Je l'ai aimé.

- La amavo.
- Io la amavo.
- Lo amavo.
- Io lo amavo.

J'ai aimé parler avec elle.

Mi è piaciuto parlare con lei.

- Je t'ai aimé.
- Je t'aime.

Ti amo.

J'aurais aimé avoir petit-déjeuné.

- Vorrei aver fatto colazione.
- Io vorrei aver fatto colazione.

J'ai bien aimé ton histoire.

- Mi è piaciuta la tua storia.
- A me è piaciuta la tua storia.
- Mi è piaciuta la sua storia.
- A me è piaciuta la sua storia.
- Mi è piaciuta la vostra storia.
- A me è piaciuta la vostra storia.

Tom n'a jamais aimé l'école.

A Tom non è mai piaciuta la scuola.

J'ai toujours aimé les antiquités.

- Mi è sempre piaciuto l'antiquariato.
- A me è sempre piaciuto l'antiquariato.

Tu as aimé le chocolat.

- Ti è piaciuta la cioccolata.
- A te è piaciuta la cioccolata.

Nous avons aimé le chocolat.

Ci è piaciuta la cioccolata.

Vous avez aimé le chocolat.

- Le è piaciuta la cioccolata.
- Vi è piaciuta la cioccolata.

Elles ont aimé le chocolat.

A loro è piaciuta la cioccolata.

Combien avez-vous aimé Singapour ?

Quanto le è piaciuta Singapore?

J'aurais aimé être plus grand.

- Vorrei essere più alto.
- Vorrei che fossi più alto.
- Vorrei che fossi più alta.
- Vorrei essere più alta.

Je n'ai jamais aimé ça.

- Non mi è mai piaciuto.
- A me non è mai piaciuto.

J'aurais aimé rester plus longtemps.

- Mi sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- Mi sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.

Je veux simplement être aimé.

- Voglio semplicemente essere amato.
- Io voglio semplicemente essere amato.

Il a aimé le chocolat.

Gli è piaciuta la cioccolata.

As-tu aimé le film ?

- Ti è piaciuto il film?
- Vi è piaciuto il film?

Je n'ai jamais aimé l'école.

- Non mi è mai piaciuta la scuola.
- A me non è mai piaciuta la scuola.

J'aurais aimé avoir meilleure mémoire.

Vorrei avere una memoria migliore.

Est-il aimé au Japon ?

È amato in Giappone?

Aimé-je les inversions interrogatives ?

Amo le inversioni interrogative?

J'ai toujours aimé le football.

- Mi è sempre piaciuto il calcio.
- A me è sempre piaciuto il calcio.

J'ai pas aimé du tout.

Non mi è piaciuto affatto.

Avez-vous aimé ce livre ?

Vi è piaciuto questo libro?

J'ai aimé apprendre le français.

- Mi è piaciuto imparare il francese.
- Mi piacque imparare il francese.

- J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir.
- J'aurais aimé qu'elle vienne la nuit dernière.

Vorrei che lei fosse venuta la notte scorsa.

- J'aurais aimé y avoir été avec vous.
- J'aurais aimé y avoir été avec toi.

Vorrei essere stato là con te.

- Tu as aimé ce film, non ?
- Vous avez aimé ce film, n'est-ce pas ?

- Ti è piaciuto quel film, vero?
- Vi è piaciuto quel film, vero?
- Le è piaciuto quel film, vero?

- J'aurais aimé que tu me dises la vérité.
- J'aurais aimé que vous me disiez la vérité.
- J'eusse aimé que vous m'ayez dit la vérité.
- J'eusse aimé que tu m'aies dit la vérité.

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

- J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvé.
- J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvée.
- J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvé.
- J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvée.

- Vorrei che non mi avessi trovato.
- Vorrei che non mi avessi trovata.
- Vorrei che non mi avesse trovato.
- Vorrei che non mi avesse trovata.
- Vorrei che non mi aveste trovato.
- Vorrei che non mi aveste trovata.

Comme si je n'avais jamais aimé,

come non ho mai amato prima,

Tom est aimé de ses amis.

Tom è apprezzato dai suoi amici.

- Je suis aimé.
- Je suis aimée.

- Sono amato.
- Io sono amato.
- Sono amata.
- Io sono amata.

Il est aimé de son peuple.

- È amato dal suo popolo.
- Lui è amato dal suo popolo.

Tom veut être aimé par quelqu'un.

- Tom vuole qualcuno che lo ami.
- Tom vuole qualcuna che lo ami.

Je n'ai jamais aimé la biologie.

- Non mi è mai piaciuta la biologia.
- A me non è mai piaciuta la biologia.

- J'ai été aimé.
- J'ai été aimée.

- Sono stato amato.
- Io sono stato amato.
- Sono stata amata.
- Io sono stata amata.

Je n'ai pas aimé ce jeu.

- Non mi è piaciuto questo gioco.
- Non mi è piaciuto quel gioco.
- A me non è piaciuto questo gioco.
- A me non è piaciuto quel gioco.

Elle n'a pas aimé ce jeu.

- Non le è piaciuto questo gioco.
- A lei non è piaciuto questo gioco.

J'aurais aimé savoir où il était !

Vorrei sapere dov'è stato!

Je pense que Tom a aimé.

- Penso che sia piaciuto a Tom.
- Penso che sia piaciuta a Tom.

Il est aimé par son peuple.

Lui ha ottenuto il rispetto del popolo.

- Je serai aimé.
- Je serai aimée.

Sarò amato.

- Je serais aimé.
- Je serais aimée.

Sarei amato.

Ma mère ne m'a jamais aimé.

- Non sono mai piaciuto a mia madre.
- Io non sono mai piaciuto a mia madre.
- Non sono mai piaciuta a mia madre.
- Io non sono mai piaciuta a mia madre.

J'ai toujours aimé les films d'horreur.

- Mi sono sempre piaciuti i film dell'orrore.
- A me sono sempre piaciuti i film dell'orrore.

- J'ai aimé ça.
- Je l'ai apprécié.

- Mi è piaciuto.
- Mi è piaciuta.
- A me è piaciuto.
- A me è piaciuta.

J'aurais aimé qu'il nous rendît visite.

Avrei voluto che ci facesse visita.

Si tu veux être aimé, aime !

Se vuoi essere amato ama!

Je n'ai pas aimé ce musée.

Non mi è piaciuto questo museo.

Si vous avez aimé la vidéo,

Se ti è piaciuto il video,

- J'aurais aimé que tu ne fasses pas cela.
- J'aurais aimé que vous ne fassiez pas cela.

Vorrei che tu non l'avessi fatto.