Translation of "Liberté" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Liberté" in a sentence and their polish translations:

- L’essence des mathématiques, c’est la liberté.
- L'essence des mathématiques est la liberté.

Istotą matematyki jest wolność.

Des tueurs sont en liberté.

zabójcy są na wolności.

La liberté n'est pas gratuite.

Wolność nie jest za darmo.

L'essence des mathématiques est la liberté.

Wolność jest istotą matematyki.

Lincoln a donné la liberté aux esclaves.

Lincoln uwolnił niewolników.

Il nous a privé de notre liberté.

Odebrał nam wolność.

Pensez à la Statue de la Liberté

Pomyśl o Statule Wolności

L’essence de la liberté sont les mathématiques.

Istotą wolności jest matematyka.

- Donnez-moi la liberté ou donnez-moi la mort.
- Donne-moi la liberté ou donne-moi la mort.

Daj mi albo wolność albo śmierć.

Il n'en reste que 14 000 en liberté.

Na wolności wciąż żyje około 14 000.

La liberté est inutile, sauf si vous l'utilisez.

Wolność jest bezużyteczna jeśli się jej nie używa.

Toute personne a droit à la liberté personnelle.

Każdy ma prawo do wolności osobistej.

Le prisonnier a été remis en liberté hier.

Ten więzień wczoraj wyszedł na wolność.

La liberté individuelle est l'essence de la démocratie.

Wolność osobista jest esencją demokracji.

La liberté de parole est limitée dans certains pays.

Wolność słowa jest ograniczona w niektórych krajach.

J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.

Nie bacząc na ewentualny nietakt, odezwałem się do niego per „ty”.

- Le meurtrier est toujours en liberté.
- Le meurtrier court toujours.

Morderca jest jeszcze na wolności.

Les femmes de ce pays se battent pour leur liberté.

Kobiety walczą w tym kraju o wolność.

Les femmes se sont battues dans ce pays-ci pour la liberté.

Kobiety walczą w tym kraju o wolność.

De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.

Wolność słowa jest dziś uważana za oczywistość.

La liberté est un bien qui croît par l'usage et s'amoindrit par la désuétude.

Wolność jest dobrem, które używane wzrasta ale nieużywane więdnie.

Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité.

Ludzie na świecie zawsze domagają się więcej wolności i równości.

- Tu as la liberté de voyager où bon te semble.
- Tu as le droit de te rendre où tu veux.

Możesz jechać, gdzie ci się podoba.