Translation of "J'aurais" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "J'aurais" in a sentence and their polish translations:

J'aurais dû savoir,

I powinnam była wiedzieć,

J'aurais dû prendre l'argent.

Powinienem był wziąć pieniądze.

J'aurais aimé être intelligent.

Chciałbym być mądry.

J'aurais dû rien t'dire.

Nie powinienem był ci nic mówić.

J'aurais dû m'y attendre.

Powinienem był się tego spodziewać.

J'aurais vraiment dû appeler.

Naprawdę powinnam była zadzwonić.

- J'aurais dû savoir que c'était toi.
- J'aurais dû savoir que c'était vous.

Powinienem był wiedzieć, że to ty.

J'aurais aimé être plus grand.

Chciałbym być wyższy.

C'est ce que j'aurais dit.

To jest to, co bym powiedział.

J'aurais aimé être un oiseau.

Chciałbym być ptakiem.

J'aurais dû écouter plus attentivement.

Powinienem był słuchać uważniej.

J'aurais dû te le dire.

Powinnam była ci powiedzieć.

J'aurais dû y penser avant.

Powinienem był o tym pomyśleć wcześniej.

J'aurais dû dire quelque chose.

Powinienem był coś powiedzieć.

- J'aurais aimé y avoir été avec vous.
- J'aurais aimé y avoir été avec toi.

Chciałbym być tam z tobą.

J'aurais aimé pouvoir rester plus longtemps.

Chciałbym móc zostać dłużej.

S'il ne m'avait aidé, j'aurais échoué.

Gdyby nie jego pomoc, poniosłabym porażkę.

J'aurais voulu savoir comment le faire.

Żałuję, że nie wiedziałem, jak to zrobić.

J'aurais dû dire que j'étais occupé.

Powinienem był powiedzieć, że jestem zajęty.

J'aurais dû te le dire auparavant.

Powinienem był ci to powiedzieć wcześniej!

- J'aurais souhaité qu'il soit venu au meeting.
- J'aurais aimé qu'il ait assisté à la réunion.

Chciałbym, by przyszedł na zebranie.

Si j'avais été libre, j'aurais pu t'aider.

Gdybym był wolny, mógłbym ci pomóc.

- J'ai loupé le train. J'aurais dû venir plus tôt.
- J'ai manqué le train. J'aurais dû venir plus tôt.

Spóźniłem się na pociąg. Powinienem był przyjść wcześniej.

J'aurais dû te raconter tout ça plus tôt.

Powinienem był powiedzieć ci o tym wszystkim wcześniej.

J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps.

Chciałem, żeby mój tata dłużej żył.

Si j'avais fait de mon mieux, j'aurais réussi.

Gdybym dał z siebie wszystko, na co mnie stać, pewnie by mi się udało.

Sans votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.

Gdyby nie twój płaszcz przeciwdeszczowy, zmókłbym do suchej nitki.

- J'aurais aimé que tu ne tentes pas de rendre service.
- J'aurais aimé que vous ne tentiez pas de rendre service.

Szkoda, że próbowałeś pomóc.

Si tu m'avais aidé, j'aurais pu faire le travail.

Gdybyś mi pomógł, mógłbym wykonać pracę.

J'aurais aimé que tu me laisses prendre ta voiture.

Szkoda, że nie pozwoliłeś mi jechać swoim autem.

J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps.

Mogłem zrobić lepiej, gdybym miał czas.

J'aurais dû écouter ce que ma mère avait dit.

Powinienem był słuchać matki.

J'aurais dû aller me coucher plus tôt la nuit dernière.

Powinienem wczoraj wieczorem pójść wcześniej spać.

J'aurais aimé avoir plus de temps pour parler avec elle.

Żałuję, że więcej z nią nie rozmawiałem.

Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, j'aurais du succès maintenant.

Gdybym w młodości ciężko pracował, teraz odnosiłbym sukcesy.

J'aurais dû savoir qu'au moment où je tomberais amoureuse de la réalité,

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

J'aurais aimé que tu ne racontes pas cette histoire à ma mère.

Szkoda, że opowiedziałeś o tym mojej matce.

J'aurais écrit une lettre plus longue si j'avais eu plus de temps.

Napisałbym dłuższy list, gdybym miał więcej czasu.

Je n'aurais jamais pensé que j'aurais à entretenir une famille aussi grande.

Nigdy nie sądziłem, że będę miał tak liczną rodzinę na utrzymaniu.

Si j'avais su que cet examen serait si facile, j'aurais bien moins étudié.

Gdybym wiedział, że ten egzamin będzie tak łatwy, uczyłbym się do niego znacznie mniej.

Si j'étais toi, j'aurais fait la même chose dans une situation aussi difficile.

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo w tak trudnej sytuacji.

- J'aurais bien besoin d'un verre.
- Je ne dirais pas non à un verre.

Mógłbym się czegoś napić.

- Je souhaitais que tu fusses venu avec nous.
- J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.

Szkoda, że z nami nie poszedłeś.

Je ne pense pas que j'aurais jamais l'air d'un locuteur natif, aussi fort que j'essaie.

Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik, choćbym nie wiem jak się starał.

Je sais ce que j'aurais dû faire, mais je n'ai simplement pas eu assez de temps pour le faire.

Wiem, co powinienem był zrobić, ale po prostu nie miałem na to czasu.

Je tins le manteau de fourrure près de ma joue et je rêvai au jour où j'aurais les moyens de l'acheter.

Przytknąłem futro do policzka i marzyłem o dniu, kiedy będzie mnie na nie stać.