Translation of "Battre " in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Battre " in a sentence and their polish translations:

- Vont-ils se battre ?
- Vont-elles se battre ?

- Będą walczyć?
- Będą się bić?

Arrêtez de vous battre!

Przestań walczyć.

- J’ai senti mon cœur battre violemment.
- Je sentis mon cœur battre violemment.

Czułem gwałtowne uderzenia mojego serca.

- Mon cœur s'est arrêté de battre.
- De battre, mon cœur s'est arrêté.

Moje serce przestało bić.

Son cœur cesse de battre.

Jej serce przestaje bić.

Personne ne peut me battre.

Nikt mnie nie potrafi pokonać.

Se battre ne résoudra rien.

Kłótnia niczego nie rozwiąże.

Je sentis mon cœur battre violemment.

Czułem, jak mi serce gwałtownie bije.

Mon cœur s'est arrêté de battre.

Moje serce przestało bić.

- Tom va se battre.
- Tom se battra.

Tom będzie walczył.

- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
- Il faut battre le fer quand il est chaud.

Trzeba kuć żelazo, póki gorące.

Écoute, je n'ai pas envie de me battre.

Posłuchaj, nie chcę walczyć.

Il fait battre le cœur des jeunes filles.

Przyprawia panienki o żywsze bicie serca.

Je ne vais pas me battre. On va redescendre.

Tej walki nie chcę stoczyć. Schodzimy.

Ça ne suffit pas. Il doit battre en retraite.

To nie wystarczy. Jest zmuszony do odwrotu.

L'ours solitaire n'abandonnera pas son repas sans se battre.

Samotny niedźwiedź nie porzuci jedzenia bez walki.

Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.

Trzeba kuć żelazo, póki gorące.

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

- Nie daj umknąć okazji.
- Kuj żelazo póki gorące.

L'intelligence artificielle ne peut pas battre la stupidité naturelle.

Sztuczna inteligencja nie pobije naturalnej głupoty.

On doit battre le fer tant qu'il est chaud.

Trzeba kuć żelazo, póki gorące.

Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.

Serce mi waliło po niewielkim biegu.

La mère sépara les enfants en train de se battre.

Matka rozdzieliła walczące dzieci.

- Tu dois te battre !
- Il faut que tu te battes !

Musisz walczyć!

- Elle sentit son cœur s'affoler.
- Elle sentit son cœur battre rapidement.

Czuła, jak serce jej wali.

Cette imposante créature à la carapace blindée n'hésitera pas à se battre.

to ogromne stworzenie skieruje swe pancerne ciało do walki.

- Arrêtez de me frapper !
- Arrête de me frapper !
- Arrête de me battre !

- Przestań mnie bić!
- Przestań mnie bić.

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police.

Jeśli nie skończycie walczyć, wezwę policję.

- Nous n'avons pas encore commencé à combattre.
- Nous n'avons pas encore commencé à nous battre.

Jeszcze nie zaczęliśmy walki.

- Je voulais le battre mais il s'est enfui.
- Je voulais le frapper, mais il m'a fui.

Chciałem go uderzyć, ale on uciekł ode mnie.

Il y a des moments où vous devez vous battre pour ce qui est juste, même si c'est au péril de votre vie.

Czasem jest tak, że trzeba walczyć o prawdę, nawet ryzykując własne życie.