Translation of "Arrêtez" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Arrêtez" in a sentence and their polish translations:

- Arrêtez !
- Arrêtez ça !

Przestań!

- Arrêtez-vous !
- Arrêtez !

Przestań!

Arrêtez !

Czekajcie!

Attendez, arrêtez !

Czekajcie!

Arrêtez de rire !

Przestań się śmiać.

- Arrête d'être si naïf.
- Arrêtez d'être si naïf.
- Arrête d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

Przestań być taki naiwny.

Arrêtez l'avancée de l'ennemi.

Powstrzymać napór nieprzyjaciela.

- Arrête-les.
- Arrêtez-les.

Zatrzymaj ich.

Arrêtez de vous chamailler.

Przestań się sprzeczać.

Arrêtez de vous battre!

Przestań walczyć.

Ne vous arrêtez pas.

Nie przestawaj!

- Arrête d'étudier !
- Arrêtez les études !
- Arrêtez d'étudier !
- Laisse tomber les études !

Przestań się uczyć.

- Arrête de pleurer !
- Arrêtez de pleurer !
- Arrête de chialer !
- Arrêtez de chialer !

Przestań płakać.

Le feu rouge signifie "arrêtez".

Czerwone światło oznacza "stop".

- Arrête de jouer.
- Arrêtez de jouer.

- Przestań ryzykować.
- Rzuć hazard.
- Przestań uprawiać hazard.

- Arrêtez de filmer.
- Arrête de filmer.

- Przestań filmować.
- Przestań nagrywać.

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

Przestać czytać.

- Arrête de hurler.
- Arrêtez de hurler.

Przestań krzyczeć.

- Arrête la voiture !
- Arrêtez la voiture !

Zatrzymaj samochód.

- Arrête de tirer.
- Arrêtez de tirer.

Przestań strzelać.

- Arrête de mentir.
- Arrêtez de mentir.

Przestań kłamać.

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

Skończ śnić.

- Arrête de chahuter !
- Arrêtez de chahuter !

Przestań żartować.

- Arrêtez de hurler !
- Cessez de hurler !

Przestań krzyczeć!

- Arrête de crier.
- Arrêtez de crier.

Przestań krzyczeć.

- Arrête de frimer !
- Arrête de te la péter !
- Arrêtez de frimer !
- Arrêtez de vous la péter !

Przestań się popisywać!

- Arrête de te disputer !
- Arrête de te quereller !
- Arrêtez de vous quereller !
- Arrêtez de vous disputer !

Przestań się kłócić.

- Arrête de t'inquiéter.
- Arrêtez de vous inquiéter.

Przestań się martwić.

Arrêtez de fumer à côté des enfants.

Przestań palić koło dzieci.

- Arrête de parler boulot !
- Arrêtez de parler boulot !

Przestań mówić o pracy!

- Arrêtez de me frapper !
- Arrête de me frapper !

Przestań mnie bić!

- Arrête de me corriger !
- Arrêtez de me corriger !

Przestań mnie poprawiać.

- Arrête de me chatouiller !
- Arrêtez de me chatouiller !

Przestań mnie łaskotać!

- Ça suffit !
- Assez !
- Il suffit !
- Assez !
- Arrêtez !
- Cessons !

Dość!

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

- Przestań jęczeć!
- Przestań jojczeć!
- Przestań marudzić!

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

Proszę przestać.

- Arrête de pleurer sans raison !
- Arrêtez de pleurer sans raison !

Przestań płakać bez powodu.

- Arrête de tourner autour du pot.
- Arrêtez de tourner autour du pot.

Przestań owijać w bawełnę.

- Arrêtez de pousser.
- Arrête de pousser.
- Cessez de pousser.
- Cesse de pousser.

Przestań pchać.

- Arrêtez de me frapper !
- Arrête de me frapper !
- Arrête de me battre !

- Przestań mnie bić!
- Przestań mnie bić.

- Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçus tandis que personne ne l'aurait fait !
- Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçues tandis que personne ne l'aurait fait !

Przestańcie walczyć między sobą! Przygarnąłem was, kiedy nikt inny nie chciał!

- Continuez d'avancer.
- Continue d'avancer.
- Continue de bouger.
- Continuez de bouger.
- Ne vous arrêtez pas.

Nie zatrzymuj się.

- Arrête de faire ça !
- Arrêtez de faire ça !
- Cesse de le faire !
- Cessez de le faire !

Nie rób już tego!

- Arrête de faire semblant de ne pas comprendre.
- Arrêtez de faire semblant de ne pas comprendre.

Przestań udawać, że nie rozumiesz.

- Continue à grimper.
- Continuez à monter.
- Ne t'arrête pas de grimper.
- Ne vous arrêtez pas de grimper.

Wspinać się.

- Continue à danser.
- Continuez à danser.
- Ne vous arrêtez pas de danser.
- Continuez de danser.
- Continue de danser.

Tańcz dalej.

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cessez de me hurler dessus !

Przestań na mnie krzyczeć.

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrête, s'il te plaît.
- S'il te plaît, stop.
- S'il vous plaît, stop.

Proszę, przestań.

- Arrête de me hurler dans les oreilles !
- Arrêtez de me hurler dans les oreilles !
- Cesse de me hurler dans les oreilles !
- Cessez de me hurler dans les oreilles !

Przestań krzyczeć mi do uszu.

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !

Przestań zachowywać się jak dziecko.