Translation of "Mais" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Mais" in a sentence and their polish translations:

mais

ale -

Mais moi,

Ale ja,

Mais pourquoi ?

Ale dlaczego?

Mais ouais !

- Właśnie!
- Zgadza się!

Mais presque immédiatement,

Ale prawie od razu

Mais c'était énorme !

To było coś wielkiego.

mais tout doucement.

ale poruszamy się naprawdę delikatnie.

Mais n'abandonnez pas !

Ale się nie poddawaj!

Mais à 11h,

Ale o 11:00

Mais c'est risqué.

Ale to ryzykowne.

Mais pas toutes.

Ale nie wszyscy.

Mais pas lui.

Ale nie ten facet.

Mais descendons d'abord.

Ale najpierw zejdźmy.

Mais, en pratique,

Jak wygląda praktyka?

Mais enfin, arrête !

Przestań!

Mais je refuse.

Jednak odmówię.

- Faux.
- Mais non.

- Mylisz się.
- To nie tak.
- Nieprawda.
- Nie masz racji.

- Mais je n’ai pas d’argent.
- Mais je n'ai pas d'argent.

Ale ja nie mam pieniędzy.

Mais vous savez quoi ?

Ale wiecie co?

Mais ils ont raison.

I mają rację.

Mais vous comprenez l'idée.

Ale wiecie, o co chodzi.

Mais sans la machette.

Ale nie mamy maczety.

Mais je suis partant.

Ale spróbuję, chodźmy.

Mais des caméras spécialisées...

Ale zaawansowane wysokoczułe kamery...

Mais rien n'est garanti.

Ale nic nie jest pewne.

Mais la température baisse.

Ale temperatura spada.

Mais d'autres le sentent.

Ale inni potrafią je wyczuć.

Mais une caméra ultrasensible

Ale wysokoczuła kamera...

Mais pas ce soir.

Ale nie dzisiaj.

Mais ce sera dangereux.

Ale to będzie niebezpieczne.

Elle me manque. Mais...

Tęsknię za nią. Ale…

mais elle travaille bien.

ale wykonuje kawał dobrej roboty.

J'aimerais dire oui, mais...

Chciałbym powiedzieć tak, ale...

Il n'en peut mais.

On nie jest tego przyczyną.

Mais l'univers est infini.

Ale wszechświat jest nieskończony.

D'accord, mais dînons d'abord.

Oczywiście. Ale najpierw zjedzmy obiad.

- Mais comment peuvent-ils le faire ?
- Mais comment peuvent-ils faire cela ?
- Mais comment peuvent-ils faire ça ?

- Lecz jak oni mogą to zrobić?
- Lecz jak one mogą to zrobić?

Mais ça va, j'adore jouer.

Nie ma sprawy - uwielbiam grać.

Mais j'ai beaucoup de foi.

ale mam w sobie dużo wiary.

mais n'appuyez pas sur « Acheter ».

Ale ich nie kupuj.

Mais quel est ce lien ?

Ale co to za więź?

mais il était tellement détendu.

a on był całkowicie wyluzowany.

Mais c'est cool à voir.

Fajnie ją zobaczyć.

Mais au moins, on avance.

ale przynajmniej to pomaga.

Mais... ça ne ment pas.

Ale... To nie kłamie.

Mais regardez, là ! La vache !

Ale spójrzcie na to!

Mais... ça ne ment pas.

Ale... to nie kłamie.

Vous décidez, mais faites vite !

To wasza decyzja, ale pośpieszcie się!

mais ça va être dur.

To może być trudne.

Mais c'est vous qui décidez.

Ale wy tu rządzicie.

Mais être rapide est coûteux.

Bycie szybkim kosztuje.

mais le « pratiquer » était rare.

ale brakowało samego działania.

Mais vous le savez déjà.

Ale to już wiecie.

mais n'utilisent pas de contraception.

ale nie stosuje antykoncepcji.

Mais elles comportent un risque.

Ale wiążą się z pewnym ryzykiem.

-- Parfois 996 mais normalement 965. --

czasami 996, ale zazwyczaj 965.

mais signifie aussi dire « bon ».

Znaczy również "dobro".

Mais il ne mentait jamais.

Ale nigdy nie kłamał.

Mais malgré la vaste biodiversité,

Ale ta różnorodność

Mais pas ce petit rongeur.

ale nie ten mały gryzoń.

Mais ses pairs le snobent.

Jednak spotyka go tylko oziębłość.

Mais il est facilement distrait.

Ale łatwo się rozkojarza.

mais une visite surprise l'attend.

ale czeka go niespodziewana wizyta.

Mais pas ce gang urbain.

Ale nie ten miejski gang.

mais je crois que si.

Ja wierzę, że można.

Mais elle n'est pas immobile.

Sam lodowiec nie jest statyczny.

Mais je suis aussi passionné

ale pragnę również

mais vous connaissez la réalité --

ale wiecie jak jest.

Mais on se rend compte

Ale wtedy zdajesz sobie sprawę,

Mais il a été chanceux.

Ależ on miał szczęście!

Oui, mais ce sera difficile.

Tak, ale to będzie trudne.

Il est petit mais fort.

On jest niski, ale silny.

Il est borné, mais juste.

On jest uparty, ale uczciwy.

Il était petit mais fort.

Był mały, ale silny.

Mais combien as-tu gagné ?

Ale ile wygrałeś?

Elle est riche mais malheureuse.

Jest bogata, ale nieszczęśliwa.

Mais je ne veux pas.

Ale ja nie chcę.

Mais je n'ai pas d'argent.

Ale ja nie mam pieniędzy.

Mais la vie est courte !

Ależ to życie jest krótkie!

Mais avez-vous déjà atterri?

A wyście wylądowali już?

Nous sommes pauvres, mais heureux.

Jesteśmy biedni, ale szczęśliwi.

J'aimerais aider mais j'ignore comment.

Chciałbym pomóc, ale nie wiem jak.

Mais je n'avais pas peur.

Ale ja się nie bałem.

J'accepte, mais à une condition.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

Mais comme tu es belle !

Ależ ty jesteś piękna!

Désolé mais c'est vraiment impossible.

Przykro mi, ale to nie jest możliwe.

Elle est belle, mais dangereuse.

Jest piękna, ale niebezpieczna.

- L'anglais n'est pas facile mais est intéressant.
- L'anglais n'est pas facile, mais c'est intéressant.

Angielski nie jest łatwy, ale jest interesujący.

- Je ne suis pas médecin, mais professeur.
- Je ne suis pas médecin mais enseignant.

Nie jestem lekarzem, tylko nauczycielem.