Translation of "D'abord" in Spanish

0.108 sec.

Examples of using "D'abord" in a sentence and their spanish translations:

- Faisons d'abord ceci.
- Faisons-le d'abord.

Hagamos eso primero que todo.

Tout d'abord,

Para empezar,

D'abord, contextualisons.

Primero un poco de contexto.

Mangeons d'abord.

Primero comamos.

Toi d'abord.

Tú primera.

Alors d'abord.

Entonces primero fuera.

- Répondez-nous d'abord.
- Donnez-nous d'abord votre réponse.

Antes respóndenos.

Tout d'abord : arrêtez.

Primero, paren.

Mais descendons d'abord.

Pero, primero, bajemos. Muy bien.

Les femmes d'abord.

Las damas primero.

- Lis ça d'abord.
- Lisez ceci en premier.
- Lisez ceci d'abord.

- Leé esto primero.
- Lee esto primero.
- Lean esto primero.

Un doit d'abord tomber,

tiene que caer uno primero,

Napoléon fut d'abord perplexe,

Al principio, Napoleón se quedó perplejo y

Il faut d'abord essayer

Primero tienes que intentar

D'abord, c'est trop cher.

Primero, es demasiado caro.

D'accord, mais dînons d'abord.

Vale, pero vamos a cenar primero.

Vous devriez cibler d'abord,

deberías apuntar primero,

Tout d'abord, le temps libre.

Primero, tiempo libre.

Veuillez d'abord regarder cette vidéo

mira ese video primero

Vous oublierez d'abord votre date

primero olvidarás tu cita

D'abord pour arriver à l'hôtel

Primero para llegar al hotel

Cela doit d'abord être clarifié.

Eso tiene que aclararse primero.

D'abord regardons cette célèbre photo.

Para empezar miremos esta célebre fotografía.

Veuillez d'abord remplir ce formulaire.

Llene primero este formulario, por favor.

La volonté de Dieu d'abord.

Primero la voluntad de Dios.

Il faut tout d'abord sauter.

primero hay que saltar.

Tout d'abord, c'est trop cher.

En primer lugar, es demasiado caro.

D'abord, il y a le cadre,

Primero, hay una premisa

D'abord nous devons repenser le problème.

En primer lugar, hay que replantear nuestra comprensión del problema.

D'abord, on utilise une lampe UV.

El primero es usar una simple luz ultravioleta.

Mais je dois d'abord commencer l'histoire

Pero tengo que empezar la historia

Il voulait d'abord conduire à Batoumi

Quería conducir a Batumi primero

Commençons par la question environnementale d'abord

Comencemos con el tema ambiental primero

Tout d'abord, la stabilité était importante.

En primer lugar, la estabilidad era importante.

Donc, tout doit d'abord se dérouler.

Entonces todo tiene que desarrollarse primero.

Tout d'abord, je dois dire ceci.

- Antes que nada, debo decir esto.
- Para comenzar, tengo que decir esto.

Tout d'abord nous devons le congédier.

Para empezar, debemos despedirlo a él.

Nous devons d'abord finir nos devoirs.

Tenemos que terminar nuestra tarea en primer lugar.

Tout d'abord, je vais lire ça.

Para comenzar, leeré esto.

Tout d'abord, je dois appeler Jim.

Primero que todo tengo que llamar a Jim.

D'abord, tu dois arrêter de fumer.

Para empezar, tienes que dejar de fumar.

D'abord, apprenez la formule par cœur.

- Para comenzar, memorízate la fórmula.
- Antes de nada, apréndete la fórmula de cabeza.
- Antes de nada, apréndete la fórmula de memoria.

D'abord nous devons renvoyer le cuisinier.

- Para empezar, debemos despedir al cocinero.
- Antes de nada, debemos despedir al cocinero.

D'abord le travail, puis la distraction.

Primero el trabajo, después la distracción.

Dois-je d'abord mettre les pièces ?

¿Tengo que introducir primero una moneda?

Les femmes et les enfants d'abord !

¡Mujeres y niños primero!

Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.

Para entenderse, primero hay que escucharse.

Je dois d'abord finir ce travail.

Primero debo terminar este trabajo.

- Les femmes d'abord.
- Les dames d'abord !

- Las damas primero.
- ¡Las damas primero!

Je voudrais d'abord bien y réfléchir.

Primero querría pensármelo bien.

Le travail d'abord, ensuite le réconfort.

Primero el trabajo, después el placer.

- Priorité au gentilshommes !
- Les messieurs d'abord.

Caballeros primero.

Mais voyons d'abord quel est le problème,

Pero veamos cuál es el problema,

Pourquoi tout d'abord nous nous comportons ainsi.

por qué nos comportamos de esta manera en primer lugar.

D'abord, rendez la couleur vive et lumineuse.

Bien, piensen en el color. Que sea brillante y vívido.

Tout d'abord, l'augmentation du niveau des mers.

Primero, aumento del nivel del mar.

Nous avons d'abord cartographié les différentes contraintes.

Empezamos por estudiar las diversas restricciones del lugar.

D'abord, un système de noms de domaine,

Primero, un servidor de nombres de dominio,

Tout d'abord, je suis allée sur OkCupid

Primero, fui a OkCupid,

Tout d'abord, tout le monde est suspect.

En primer lugar, todos son sospechosos.

Et vous avez d'abord regardé le véhicule.

y miró el vehículo allí en primer lugar.

Tout d'abord, il est important de savoir

En primer lugar, es importante saber

Tout d'abord, ces bouchons doivent être retirés.

Primero hay que quitar estos tapones ciegos.

Qui venait bien sûr d'abord des médecins,

que por supuesto vino primero de los médicos,

Mais les gens doivent d'abord être convaincus

Pero primero hay que convencer

Pendons-le d'abord. On le jugera après.

¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde!

Tout d'abord, il alla à la gare.

- Primero, fue a la estación.
- Primero que todo, fue a la estación.

Il ne le croyait pas tout d'abord.

Él no lo creyó en un comienzo.

Pendons-le d'abord, on le jugera après !

¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde!

Tout d'abord, nous devons virer le cuisinier.

Antes de nada, debemos despedir al cocinero.

Tout d'abord il faut que j'appelle Jim.

Primero tengo que llamar a Jim.

C'est ce que j'ai pensé tout d'abord.

Es lo que pensé al principio.

Tout d'abord, nous devons finir les devoirs.

Antes de nada, tenemos que acabar los deberes.

- Vas-y d'abord.
- Allez-y.
- Je vous en prie.
- Toi d'abord.
- Vous en premier.
- Je t'en prie.

- Tú primero.
- Usted primero.
- Tú primera.
- Vos primero.
- Ustedes primero.
- Vosotros primero.
- Vosotras primero.
- Vaya usted primero.

Mais d'abord, plaçons les choses dans leur contexte.

Pero primero, pondré esta lección en contexto.