Translation of "Venu" in Korean

0.004 sec.

Examples of using "Venu" in a sentence and their korean translations:

Je suis venu dire

그래서 이런 말씀을 드리고 싶어요.

Aujourd'hui, je suis venu vous dire

제가 여기서 드리고자 하는 말씀은

Le lendemain, un requin est venu.

‎다음 날 ‎큰 상어가 나타났어요

Un SOS, un bateau est venu.

트윗을 보내면 배가 왔어요

Hérodote est venu en Égypte, l'Égypte antique.

헤로도토스는 파라오가 통치하던 기원전 약 450년경

Ensuite, je suis venu aux États-Unis.

나중에 저는 미국으로 왔어요.

Mais bien sûr quand le moment sera venu,

하지만 물론 때가 되면

Le moment est venu de passer la deuxième vitesse

이제 강연의 분위기를 바꾸어 볼까요.

Aujourd'hui, je suis venu partager les secrets de notre réussite,

오늘 저는 이런 성공의 비밀을 이야기 하고자 이 자리에 섰습니다.

J'ai appelé mon mari qui est venu me retrouver immédiatement.

그리고 저는 남편에게 전화 했고, 남편은 저를 찾으러 달려왔어요.

Le maître-nageur aurait remarqué et serait venu me secourir.

인명 구조원은 저를 발견하고 구해줬겠죠.

Tout ça m'est venu comme une avalanche dans ce moment-là,

그 순간 학생들 앞에 선 저에게

Son tour venu, il a dit : « Je suis revenu au tribunal

그분이 오셨을 때, 그러시더군요. "판사님, 제가 제 자신에 하는 것보다

Il l'avait vue et rencontrée. Il était venu tant de fois.

‎직접 소개도 했어요 ‎여러 번 만나게 해 줬죠

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

우리에게 인지 자유의 혁신이 필요한 때가 왔습니다.

Il était venu des centaines de fois piller le placard à gâteaux à la maison.

저희 집의 간식 창고를 털러 온 적도 몇 번 있었죠.

Mais j'en suis finalement venu à intégrer que je voulais me tester sur El Cap.

그러나 결국 엘 카피탄을 향해 제 자신을 시험해보고 싶다고 생각하게 되었습니다.

Mais la chaleur des nuits de la jungle lui permet de rester actif le soir venu.

‎정글의 밤은 무더워서 ‎해가 지고도 활동할 수 있죠

Mais le pouvoir vénitien est également venu grâce à une négociation avisée et à l'intérêt personnel.

그러나 베네치아는 치밀한 협상력과 이기심에서도 단연 두각을 나타냈다.

C'est pourquoi quand un CHAEBOL aussi grand que DAEWOO est entré en faillite, personne n'est venu les aider.

이게 '대우'라는 재벌이 파산을 했을 때 그 누구도 구제하러 오지 않은 이유가 될 수 있고