Translation of "Parcourir" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Parcourir" in a sentence and their russian translations:

J'ai un long chemin à parcourir.

Мне предстоит долгий путь.

J'ai beaucoup de chemin à parcourir.

- Мне предстоит пройти долгий путь.
- Мне предстоит долгий путь

Complètement désemparées face au chemin à parcourir

Мы были совершенно потрясены происходящим

Mais on a du chemin à parcourir.

Путь неблизкий.

Il reste un long chemin à parcourir.

Предстоит пройти ещё долгий путь.

J'ai encore beaucoup de chemin à parcourir !

Мне ещё так долго идти!

Qu'il s'agisse simplement de parcourir les réseaux sociaux

троллинг в социальных сетях

Nous avons encore un long chemin à parcourir.

- Нам ещё предстоит пройти большой путь.
- Нам предстоит ещё долгий путь.

Nous avons encore beaucoup de chemin à parcourir.

Нам ещё предстоит большой путь.

Tu as encore un long chemin à parcourir.

У тебя впереди ещё долгий путь.

On a du chemin à parcourir, dans cette direction.

До сих пор до них приличное расстояние в этом направлении.

Car il y avait encore du chemin à parcourir.

потому что нам было куда расти.

Mais l'infirmière a continué de parcourir sa check-list.

Но акушерка продолжила своё дело.

à partir de parcourir les fonctionnalités ou vidéos suggérées,

от подобных функций просмотра или предлагаемых видео,

Vous pouvez m'apporter un engin pour parcourir du terrain rapidement ?

Команда, доставьте мне что-то, что позволит мне быстро пересечь местность.

- Les carcajous peuvent parcourir des centaines de kilomètres au cours de leur vie.
- Les gloutons peuvent parcourir des centaines de kilomètres dans leur vie.

Росомахи могут проходить сотни километров в течение жизни.

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

Чтобы преуспеть в городе... ...животные должны научиться пересекать улицы.

À peu près. Un mâle peut parcourir 400 m pour trouver une partenaire.

Более того... ...он может пройти 400 метров, чтобы найти партнера.

N'oublie pas de passer un peu de temps à parcourir tes notes avant l'examen.

Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом.

Il y a un long chemin à parcourir entre la réalisation et le désir.

От желания до его осуществления путь неблизкий.

La mère ourse polaire peut parcourir jusqu'à 80 km en 24 heures en quête de nourriture.

Самка полярного медведя может пройти до 80 километров за сутки в поисках пищи.

- Nous avons encore un long chemin à parcourir.
- Nous avons encore un long chemin à faire.

- Нам ещё предстоит пройти большой путь.
- У нас впереди ещё долгий путь.