Translation of "Ce n'est" in Korean

0.093 sec.

Examples of using "Ce n'est" in a sentence and their korean translations:

Ce n'est jamais assez.

결코 충분하지 않습니다.

Ce n'est pas possible.

말도 안 돼.

Ce n'est pas durable.

그런 방식으로는 오래 갈 수 없어요.

Ce n'est pas bon.

‎불안했죠

Ce n'est que la méditation

제가 실제로

Ce n'est pas une fatalité.

이대로여야만 하는 건 아닙니다.

Ce n'est pas un problème.

문제 되지 않습니다.

Mais ce n'est jamais arrivé.

결국 그러진 못했어요.

Ce n'est pas le cas.

하지만 아닙니다.

Mais ce n'est pas vrai.

사실이 아니죠.

Ce n'est pas une blague.

농담이 아니에요.

Et ce n'est pas tout.

그리고 더 있습니다.

Ce n'est pas une coïncidence.

이것은 단순한 우연의 일치는 아닙니다.

Ce n'est pas une surprise.

당연한 결과죠

- Oui. - Ce n'est pas ça.

- 네 - 이건 그런 경험이 아니에요

Or, ce n'est pas vrai ! Ce n'est pas même le but de la science.

이는 사실이 아닙니다. 과학이 추구하는 바도 아니죠.

Ce n'est pas ton monde ça !

그러니 그건 다른 세상 이야기야

Ce n'est pas difficile à comprendre.

이해하기 어렵지 않습니다.

Ce n'est pas une faveur personnelle.

이것은 개인적인 부탁이 아닙니다.

Ce n'est pas une question rhétorique.

전혀 과장 없이 말이에요.

Mais ce n'est pas le cas.

천만다행이었죠.

Ce n'est pas une mauvaise idée.

나쁜 생각은 아닐 겁니다

Ce n'est pas le lieu idéal.

여기는 안 되겠어요

Mais ce n'est pas un don.

그래서 저는 이게 선물이 아니라고 말했죠.

Et ce n'est pas le pire ;

이뿐만이 아니었습니다.

Ce n'est pas ma chambre-musée.

제 방 안의 갤러리가 아니라

Ce n'est pas que du plastique.

그저 단순한 플라스틱이 아닙니다.

Ce n'est pas bon du tout.

와, 이거 상황이 안 좋네요

Malheureusement, ce n'est pas le cas.

불행히도 그렇지 않습니다.

Selon moi, ce n'est pas ça.

오류가 아니에요

Ce n'est pas une question individuelle.

근데 개개인의 문제가 아니야

Mais ce n'est pas la Russie.

하지만 여기는 러시아가 아닙니다

Sauf que ce n'est pas vrai !

그런데 아니거든요!

Ce n'est pas sorcier, n'est-ce pas ?

로케트를 만드는 과학처럼 어려운게 아닙니다, 그렇죠?

Dessiner, ce n'est pas une question d'art.

그림은 예술에 대한 것이 아닙니다.

Ce n'est pas seulement faux, c'est dangereux

그것은 사실이 아니며, 위험합니다.

Ce n'est pas une expédition pour scientifiques,

이는 과학자들에게만 한정된 일이 아니라

C'est drôle et ce n'est pas stressant.

재밌고 스트레스 받지 않으니까요.

Après tout, ce n'est ni très utile,

결국, 그건 해결책도 아니고,

Actuellement, ce n'est pas un boulot facile.

정말 쉬운 일이 아닙니다.

Ce n'est pas moi qui prétends cela,

이는 제가 주장하는 것이 아니라

Mais peut-être que ce n'est pas grave.

하지만 그건 그리 큰 문제가 아니죠.

Ce n'est pas ainsi que fonctionne cette crise.

기후 위기는 그런 식으로 돌아가지 않습니다.

Survivre dans la jungle, ce n'est pas facile.

정글 생존은 쉬운 일이 아닙니다만

Ce n'est pas un jaguar. C'est un jaguarondi.

재규어가 아니에요 재규어런디예요, 보세요

Mais ce n'est pas ce que nous voyons.

하지만 그건 사실이 아닙니다.

Tout à coup, ce n'est plus une théorie.

갑작스럽게도 이것은 더 이상 이론이 아니게 되었지요.

La guérison, ce n'est pas effacer la douleur.

치유는 고통을 없애는 것이 아닙니다.

L'armée prussienne retraites, mais ce n'est pas cassé.

프로이센 군대가 후퇴하지만, 완전히 깨진 건 아니었다.

Ce n'est pas un endroit facile à vivre.

‎살기 쉬운 곳은 아닙니다

S'ils sont neutres, ce n'est pas qu'ils doutent

확신하지 못해서 중립성향을 띄는 것이 아니라

Ce n'est pas une déclaration sur la malnutrition.

영양실조 등의 다른 정보를 나타내는 말이 아닙니다.

Ce n'est toujours pas qui je pense être.

정체성을 생각할 때 크게 고려하는 부분이 아니니까요

Ce n'est pas à ça qu'on fait attention.

왜냐하면 사람들의 관심은 다른 데 쏠려 있으니까요

C'est passable, mais ce n'est pas très bon.

낙제점까진 아니지만 좋지는 않아요.

Ce n'est pas tout : nous fabriquons aussi des fusées.

하지만 그와 동시에 로켓을 만듭니다

Mais ce n'est pas le sujet de cette conversation.

하지만 그건 이것과 다른 문제입니다.

Mais ce n'est pas très bon ni pour l'entreprise

하지만 회사에는 좋지 못하죠.

Traverser la jungle sans machette, ce n'est pas marrant.

마체테 없이 정글을 다니는 건 못 할 짓이네요

Ça, je l'ai. Le poisson, ce n'est pas garanti.

이건 제 손에 있고 낚시는 보장이 없습니다

Mais ce n'est pas à cela que je répondais.

하지만 그건 제가 답하려는 것이 아닙니다.

Ce n'est pas juste. Ça ne l'a jamais été.

그건 정당한 방법이 아니에요.

Daniel Kraft : Encore une fois, ce n'est qu'un prototype.

다니엘: 음, 다시 말하자면 이건 그저 시작품일 뿐입니다.

Ce n'est pas qu'ils détestent les résultats du progrès.

그런데 그것은 지식인들이 진보의 과실을 싫어해서가 아닙니다.

Ce n'est pas une histoire mystérieuse vers la justice.

정의를 향해 가는 역사의 신비스런 궤적도 아닙니다.

- D'accord. - Ce n'est pas la mesure parfaite du racisme,

- 그래야죠 - 완벽한 인종차별 척도는 아니지만

Ce n'est qu'à D.C. que j'ai eu un repère

D.C.로 이사를 갔을 때 처음으로

C'est un peu bruyant. Ce n'est pas très fiable.

IAT는 잡음이 많고 신뢰도가 떨어져요

Ce n'est pas des bases militaires ou des aérodromes,

공항이나 군사 기지는 없지만

Non pas parce que ce n'est pas une bonne question,

좋은 질문이 아니어서가 아니라

Ce n'est pas le seul logo avec une identité partagée.

그건 공유된 정체성을 가진 유일한 로고가 아닙니다.

Ce n'est pas le monde dans lequel je veux vivre.

그런 세상에 살고 싶지 않아요.

La levée de fonds, c'est relationnel, ce n'est pas transactionnel.

기금 모금은 관계이지 거래가 아닙니다.

J'essaie d'en sortir une. Vous voyez ? Ce n'est pas digéré.

하나 꺼내 볼게요 보이세요? 소화가 안 된 상태입니다

Ce n'est pas une lampe torche ordinaire, c'est un ultraviolet.

일반적인 손전등과 달리 자외선 조명이죠

Ce n'est qu'après avoir grandi et travaillé sur les conflits

저는 다 커서야 직접 부딪힘으로써

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

인류 역사를 크게 보면 아주 최근에 와서야

Ce n'est pas du plastique recyclable, mais du plastique social,

단순한 재활용 플라스틱이 아니라 사회적 플라스틱입니다.

Ce n'est pas de leur faute, c'est de la nôtre.

이것은 그들의 잘못이 아닙니다. 우리의 잘못이죠.

Mais finalement ce n'est que de la noix de coco.

결국엔 그냥 코코넛일 뿐이에요.

Ce n'est probablement pas fait pour toi. Que veux-tu faire ? »

이건 나를 위한 것이 아니야. 넌 무슨 일을 하고 싶어?

Pour les réalistes politiques, ce n'est peut-être pas une surprise,

정치적 현실주의자들에겐 놀랄 일도 아니겠지만

Et vous pensez, peut-être que ce n'est pas si mal,

여러분은 그렇게 나쁜 수치는 아니라고 생각할 지도 모르겠지만,

Ce n'est pas comme ça que le pouvoir de l'insatisfaction fonctionne.

불만족의 힘이 그런 식으로 작동하지도 않고요.

Dans ce cas, ce n'est pas un garde dans une tour,

이 경우는 감시탑의 교도관이 아니라,

En partie parce que ce n'est pas toujours facile d'être juste.

다른 이유는 공정함이 그렇게 쉽지 않기 때문입니다.

« Ce n'est pas le jardin qui est important, mais le jardinage. »

"정원이 아니라 그 정원을 가꾸는 것이 중요한 것이다.”

Si ce n'est pas le cas, l'image ne fait pas sens.

만약 그렇지 않다면 이 이미지는 효과가 없죠.

Et ce n'est que le début de nos recherches sur le sujet.

이것은 이 주제에 대한 우리의 연구의 시작에 불과합니다.

Ce n'est en aucun cas un diagnostic, surtout pas à ce stade.

특히 이 단계에서는 진단의 근거가 아닙니다.

Ce n'est pas super chaud, mais c'est mieux que de se geler.

따뜻하다고는 못 하지만 저기서 벌벌 떠는 것보다는 낫죠

Je sais que ce n'est pas seulement un problème pour les poètes.

이게 시에만 관련된 문제는 아니란 걸 알지만

Car être guéri, ce n'est pas la fin du travail de rétablissement.

병의 완치가 치료의 끝이 아니기 때문입니다.

Cela pourrait ne pas être représentatif si ce n'est qu'une seule donnée.

단지 그래프의 점에 불과하다면 어느 것도 증명하지 못합니다.

Et ce n'est ni une ville sans plan ni une ville champignon.

이곳은 비공식 도시도, 임시로 만든 도시도 아닙니다.

Ce n'est que maintenant, quand la plupart des gens sont au lit,

‎이제 때가 됐습니다 ‎사람들은 거의 다 ‎잠자리에 든 시간이죠