Examples of using "Texte" in a sentence and their japanese translations:
このテキストは初心者向きにできている。
語り手 ジェーン・グドール博士
役者は台詞を暗記しなければならない。
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
以下の文章を読んで下さい。
私は新品のワープロを持っている。
文章を書き直して長くしました。
この和文をフランス語に訳してください。
- そのテキスト、トムがフランス語に翻訳したの。
- その文章、トムがフランス語に訳したんだ。
文章を読ませ
このワープロはどこか故障している。
レポートを書くのに四苦八苦した。
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
ERROR:本文がありません!
私はこの歌を歌詞無しで歌える。
私はこの一年原稿を書いている。
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。
文章について質問が出たことを覚えてますか?
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
そして文章を理解したことを示す為に 質問に答えさせられたでしょう?
文章が分かったと示したのに
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
エスペラント文は28文字のアルファベットによって発音どおりに書かれます。
「これ、トムが訳したんだよね?」「うん、そうだけど」「モデム主義って何?」「分かんないけど原文に modemism って書いてあったから」「ほんとに?」「ほんとだって。ほら」「あ、なんだ、modernism じゃん」