Translation of "Traitement" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Traitement" in a sentence and their spanish translations:

- Tom est en traitement.
- Tom est sous traitement.

Tom está recibiendo tratamiento.

Tom est sous traitement.

Tom está recibiendo tratamiento.

Un traitement pourrait être mortel.

el tratamiento podría ser mortal.

Le traitement d’immunothérapie semble efficace.

Los medicamentos de inmunoterapia parece que están funcionando,

- Il s'est vu refuser un traitement médical.
- Elle s'est vue refuser un traitement médical.

Se le denegó un tratamiento médico.

Pour le traitement que vous recevrez,

el tratamiento que reciban,

J'ai un nouveau traitement de texte.

Yo he conseguido un nuevo procesador de palabras.

Le traitement s'est déroulé avec succès.

El tratamiento está siendo exitoso.

Dans le traitement du trouble obsessionnel compulsif.

para tratar trastornos obsesivo compulsivos.

J'ai décidé d'entreprendre un traitement appelé « neurofeedback ».

Decidí aventurarme en un tratamiento llamado retroalimentación neuronal.

Est qu'un traitement hormonal peut être utile

es que la terapia hormonal puede ser de ayuda

Perturbé ou en retard pour le traitement

interrumpido o tarde para el tratamiento

A ses propres traces de traitement manuel,

tiene sus propias huellas de procesamiento manual,

Vous devez suivre le traitement jusqu'au bout.

Debe seguir el tratamiento hasta el final.

Puis-je utiliser ce traitement de textes ?

¿Puedo usar este procesador de textos?

Avez-vous déjà eu un traitement psychologique ?

¿Usted ya ha recibido tratamiento psicológico?

Puis-je utiliser ce traitement de texte ?

¿Puedo usar este procesador de textos?

Et il nous restait six mois de traitement.

y aún teníamos seis meses de tratamiento por delante.

Ou le traitement du cancer le moins cher.

o el tratamiento más barato del cáncer.

Pour son traitement contre le cancer du sein.

por un tratamiento de cáncer de mama.

Les gens qui ont vraiment besoin d'un traitement

Personas que realmente necesitan tratamiento.

Tom eut droit à un traitement de faveur.

Tom recibió un tratamiento especial.

Il se plaint toujours de son traitement médical.

Está siempre quejándose de su tratamiento.

De la monstruosité que fut mon traitement, ma chimiothérapie.

de lo agresiva que fue mi quimioterapia.

Pour la compréhension et le traitement des maladies humaines,

para entender y tratar enfermedades humanas,

Représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

se convierta en una cura potencial, y no solo en un tratamiento.

Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays.

Los extranjeros reciben un tratamiento especial en ese país.

- Il exigea une augmentation.
- Il exigea un meilleur traitement.

Él exigió una mejor paga.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

- No estoy acostumbrado a semejante trato.
- No estoy acostumbrado a un tratamiento así.

Je ne m'attends pas à un traitement de faveur.

No espero un tratamiento especial.

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

Este nuevo tratamiento tendrá la misma calidad y eficiencia

Est l'obligation qu'il crée d'un traitement linéaire mot par mot

es que tienen que leer cada línea, cada palabra

Une vie où nous aurons un traitement grâce aux collaborations.

Una vida donde hemos creado una cura a través de la colaboración.

Lors du traitement dans le laboratoire de l'hôpital de Lübeck

Durante el procesamiento en el laboratorio del hospital de Lübeck

J'ai besoin de quelqu'un pour réparer mon traitement de texte.

Debo pedirle a alguien que arregle mi procesador de texto.

Les étrangers, dans ce pays, sont l'objet d'un traitement particulier.

Los extranjeros reciben un tratamiento especial en ese país.

Par chance, le traitement fut seulement inefficace plutôt que dangereux.

Por suerte, el tratamiento fue solo ineficaz y no peligroso.

Sur le cannabis comme traitement du trouble de stress post-traumatique,

para el tratamiento del trastorno de estrés postraumático,

Il n'y a ni traitement, ni cure avérés à ce jour

A día de hoy, no hay tratamiento efectivo o cura,

Après un traitement médical d'urgence, Richard Fitzpatrick pensait se rétablir complètement,

Después de tratamiento médico de emergencia, Richard Fitzpatrick creyó haberse recuperado por completo,

L'âme est comme le même corps, elle a donc besoin d'un traitement

el alma es como el mismo cuerpo, por lo que necesita tratamiento

Pouvez-vous me dire comment utiliser ce logiciel de traitement de texte ?

¿Podría decirme cómo utilizar este procesador de texto?

- Il n'y a pas de remède.
- Il n'y a pas de traitement.

No hay cura.

Elle est allée en Allemagne pour le traitement des maladies cardiaques chaque année

ella fue a Alemania para el tratamiento de enfermedades del corazón cada año

Et si elle pouvait avoir ses tests et son traitement à la maison aussi,

Y si ella pudiese hacerse sus exámenes y recibir su tratamiento en casa,

Il n'y a pas de traitement, mais il y a un la-la-la-la.»

No tiene cura, pero existen bla, bla, bla, bla...

Qui se souvenaient de son traitement équitable des prisonniers suédois trois ans plus tôt, en Poméranie.

que recordaron el trato justo de los prisioneros suecos tres años antes, en Pomerania.

- Y a-t-il des frais de traitement ?
- Y a-t-il des coûts de transformation ?

¿Hay costos de tramitación?

, le traitement des déchets, les industries du charbon et du pétrole, de sorte que les études du

ganado, el tratamiento de desechos, las industrias del carbón y del petróleo, por lo que los

- Je ne suis pas habitué à un tel traitement.
- Je ne suis pas habitué à un tel comportement.

- No estoy acostumbrado a semejante trato.
- No estoy acostumbrado a un tratamiento así.

Mais si nous ne recevons pas de traitement, si nous ne remplissons pas les conditions appropriées, cela peut se transformer en pneumonie

pero si no recibimos tratamiento, si no cumplimos con las condiciones adecuadas, puede convertirse en neumonía

Cela peut être une petite chose, si les conditions et le traitement appropriés ne sont pas fournis, cela peut aller jusqu'à la mort.

Puede ser algo pequeño, si no se proporcionan las condiciones y el tratamiento adecuados, puede durar hasta la muerte.