Translation of "Traitement" in English

0.014 sec.

Examples of using "Traitement" in a sentence and their english translations:

- Tom est en traitement.
- Tom est sous traitement.

Tom is receiving treatment.

Tom est sous traitement.

Tom is receiving treatment.

Ce traitement fonctionne instantanément.

This medication works instantly.

- Avez-vous achevé le traitement prescrit ?
- As-tu achevé le traitement prescrit ?

Did you complete the prescribed treatment?

Un traitement pourrait être mortel.

treatment could be deadly.

Pour le traitement des patients.

in treating patients.

Le traitement d’immunothérapie semble efficace.

The immunotherapy drugs appear to be working,

traitement, diagnostics, déclarations à l'assurance,

medications, diagnoses, insurance claims,

Il n'a pas son traitement.

He doesn't have his medication.

As-tu envisagé un traitement ?

Have you considered therapy?

Je ne prends aucun traitement.

I don't take any medication.

Il te faut un traitement.

You need treatment.

- Il s'est vu refuser un traitement médical.
- Elle s'est vue refuser un traitement médical.

He was refused medical treatment.

- Je ne veux pas de traitement spécial.
- Je ne veux pas de traitement particulier.

I don't want to be treated special.

Pour le traitement que vous recevrez,

the treatment that you receive,

Qui sont tués par le traitement.

which are killed by the treatment.

Je vous donnerai un traitement provisoire.

I'll give you a temporary treatment.

Y a-t-il un traitement ?

Is there a treatment?

J'ai un nouveau traitement de texte.

I've got a new word processor.

Le traitement s'est déroulé avec succès.

The treatment is going successfully.

Dans le traitement du trouble obsessionnel compulsif.

for treating obsessive- compulsive disorder.

J'ai décidé d'entreprendre un traitement appelé « neurofeedback ».

So I decided to embark on a course of treatment called neural feedback.

Est qu'un traitement hormonal peut être utile

is that hormonal therapy can be helpful

Perturbé ou en retard pour le traitement

disrupted or late for treatment

A ses propres traces de traitement manuel,

has its own traces of manual processing,

Un traitement permettra de guérir la maladie.

A treatment will cure the disease.

Je ne veux pas de traitement particulier.

I don't want to be treated special.

Puis-je utiliser ce traitement de textes ?

May I use this word processor?

Quel traitement suivez-vous en ce moment ?

What treatment are you following right now?

Puis-je utiliser ce traitement de texte ?

May I use this word processor?

- Avez-vous déjà bénéficié d'un traitement contre la tuberculose ?
- As-tu déjà reçu un traitement contre la tuberculose ?

Have you ever been treated for tuberculosis?

- Avez-vous déjà reçu un traitement contre la syphilis ?
- As-tu déjà reçu un traitement contre la syphilis ?

Have you ever received treatment for syphilis?

- Avez-vous déjà reçu un traitement contre la gonorrhée ?
- As-tu déjà reçu un traitement contre la gonorrhée ?

Have you ever received treatment for gonorrhea?

- Avez-vous déjà reçu un traitement contre la chlamydiose ?
- As-tu déjà reçu un traitement contre la chlamydiose ?

Have you ever received treatment for chlamydia?

Et il nous restait six mois de traitement.

and we still had six months of treatment ahead.

Ou le traitement du cancer le moins cher.

or the cheapest cancer care.

Pour son traitement contre le cancer du sein.

due to curative breast cancer treatment.

Les gens qui ont vraiment besoin d'un traitement

People who really need treatment

Tom eut droit à un traitement de faveur.

Tom got special treatment.

Ce traitement de texte est quelque peu défaillant.

Something is wrong with this word-processor.

Un mauvais traitement attisa son aversion en haine.

Bad treatment fanned his dislike to hate.

Il se plaint toujours de son traitement médical.

He is always complaining of ill treatment.

Quel logiciel de traitement de texte préfères-tu ?

Which word processor do you prefer?

L'informatique a beaucoup facilité le traitement des formulaires.

The computer means making the form is easy.

- Le traitement des déchets représente un grand problème à Alger.
- Le traitement des déchets est un grand problème à Alger.

Waste disposal is a big problem in Algiers.

- Avez-vous déjà reçu un traitement pour une infection urinaire ?
- As-tu déjà reçu un traitement pour une infection urinaire ?

Have you ever been treated for a bladder infection?

De la monstruosité que fut mon traitement, ma chimiothérapie.

of how gruesome my treatment was, my chemotherapy was,

Pour la compréhension et le traitement des maladies humaines,

for understanding and treating human disease,

Représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

represents a potential cure, not just a treatment.

Pour la Détention illégale et mauvais traitement d’animaux sauvages

For Illegal Detention and Ill-treatment wild animals

Sais-tu utiliser un logiciel de traitement de texte ?

Do you know how to use a word processor?

Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays.

Foreigners get special treatment in that country.

- Il exigea une augmentation.
- Il exigea un meilleur traitement.

He demanded better pay.

Je ne m'attends pas à un traitement de faveur.

I'm not expecting special treatment.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

- I'm not accustomed to such treatment.
- I am not accustomed to such treatment.

Le médecin de Sami n'a suggéré aucun traitement particulier.

Sami's doctor didn't suggest any special treatment.

- Je veux réduire le temps que prend le traitement des enregistrements.
- Je veux réduire le temps que prend le traitement des dossiers.

I want to cut down on the time it takes to process records.

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

This new treatment will have the same quality, the same efficiency

Est l'obligation qu'il crée d'un traitement linéaire mot par mot

is you have to go through them line by line, word by word

Une vie où nous aurons un traitement grâce aux collaborations.

A life where we have created a cure through collaboration.

L'un est en cours de traitement par une autre patrouille.

One is being processed by another patrol.

Lors du traitement dans le laboratoire de l'hôpital de Lübeck

During processing in the Lübeck hospital laboratory

J'ai besoin de quelqu'un pour réparer mon traitement de texte.

I must have someone repair my word processor.

- Elle n'a pas son traitement.
- Elle n'a pas son remède.

- He doesn't have his medication.
- She doesn't have her medication.
- He doesn't have his medicine.

Il fourguait son "traitement miracle" aux malades du cancer désespérés.

He peddled his "miracle cure" to desperate cancer patients.

Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter un tel traitement ?

What did I do to deserve such treatment?

- Tom a besoin d'être soigné.
- Tom a besoin d'un traitement.

Tom needs treatment.

Pour ces patients, le traitement chirurgical est loin d'être satisfaisant.

For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.

Par chance, le traitement fut seulement inefficace plutôt que dangereux.

Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.

- Avez-vous déjà bénéficié d'un traitement pour abus de drogues ou d'alcool ?
- As-tu déjà bénéficié d'un traitement pour abus de drogues ou d'alcool ?

Have you ever been treated for drug or alcohol abuse?

Sur le cannabis comme traitement du trouble de stress post-traumatique,

of cannabis for the treatment of post traumatic stress disorder,

Il n'y a ni traitement, ni cure avérés à ce jour

To date, there is no proved treatment or cure,

Après un traitement médical d'urgence, Richard Fitzpatrick pensait se rétablir complètement,

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

Voici un garrot tout à fait normal pour le traitement rapide

Here is a completely normal tourniquet for the quick treatment

Je veux réduire le temps que prend le traitement des dossiers.

- I want to cut down on the time it takes to process records.
- I want to cut down on the time it takes to process files.

- Avez-vous déjà reçu un traitement pour une maladie sexuellement transmissible ?
- Est-ce que tu as déjà reçu un traitement pour une maladie sexuellement transmissible ?

Have you ever received treatment for a sexually transmitted disease?

Et ils ont montré qu'après un traitement de sénolytiques de courte durée,

And they showed that after giving just a short course of senolytics,

L'âme est comme le même corps, elle a donc besoin d'un traitement

soul is like the same body, so it needs treatment

Pouvez-vous me dire comment utiliser ce logiciel de traitement de texte ?

Could you tell me how to operate this word processor?