Translation of "Taille" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Taille" in a sentence and their japanese translations:

- La taille compte.
- La taille a son importance.

大きさが大事なのだ。

Taille 9... je pense.

サイズは9だと思います。

Quelle est votre taille ?

身長は何センチあるの?

Quelle taille fait-il ?

- 彼の身長はどのくらいですか。
- 彼の身長はどれだけですか。

J'en ai jusqu'à la taille.

腰(こし)の高さまできた

Quelle taille fait ce parc ?

この公園はどのくらい広いのですか。

L'homme était de taille normale.

背丈は普通でした。

Sa taille mesure 24 pouces.

彼女のウエストは24インチある。

Quelle taille est trop grande?

何人までなら大丈夫でしょうか?

Cette ligne marque ta taille.

この線があなたの身長を示します。

Elle a la taille fine.

彼女の腰は細いです。

- Ces chaussures sont plus grandes d'une taille.
- Cette chaussure est une taille plus grande.

この靴は1サイズ大きい。

La taille et la période coïncidaient.

‎時期もサイズも合う

Avez-vous une taille plus grande ?

もっと大きいサイズはありますか。

Avez-vous une plus petite taille ?

もっと小さいサイズがありますか。

Ils ont presque la même taille.

それらの大きさはほとんど同じです。

C'était un homme de grande taille.

- 彼は長身の人であった。
- 背の高い男性でした。

C’est une entreprise de quelle taille ?

どれくらいの規模の会社なの?

Ce manteau est à ta taille.

このコートは君にぴったりだ。

Environ de la taille d'une main d'enfant.

珍しい小さな岩がありました

... de la taille de ce poisson-lanterne.

このハダカイワシくらいなのです

De la taille de votre avant-bras.

‎人の腕の長さほどある

J'ai besoin d'une boîte de cette taille.

これくらいの大きさの箱がいる。

C'est impressionnant la taille de sa tête.

驚いたよ、あの男の大頭には。

Il fait à peu près ma taille.

彼は私くらいの大きさだ。

Je voudrais un réfrigérateur de grande taille.

大きな型の冷蔵庫がほしい。

Avez-vous des jeans de ma taille ?

私に合うサイズのジーンズはありますか。

Je recherche une veste à ma taille.

私のサイズのコートを探しています。

La ceinture se porte à la taille !

ベルトは腰で締めろ!

Les chaussettes devraient avoir la bonne taille.

靴下は適当な大きさのものがよい。

Ces chapeaux sont de la même taille.

これらの帽子は同じサイズです。

Tom et Jim font la même taille.

トムとジムは身長が同じだ。

Ce manteau n'est pas à ma taille.

この上着は私の体に合わない。

Quelle taille fait ton plus jeune frère ?

- あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
- お前の一番下の弟ってさ、背はどれくらいなの?

Ces chaussures sont plus grandes d'une taille.

この靴は1サイズ大きい。

- Lui et moi sommes presque de la même taille.
- Lui et moi avons presque la même taille.

彼は私とほとんど背が変わらない。

La première raison est la taille des océans,

第一の理由は正に海の大きさによるものです

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

彼らの要求に応えるのは 大きなチャレンジですが

S'il vous plaît déshabillez-vous jusqu'à la taille.

上半身裸になってください。

Les bas devraient être de la bonne taille.

- 靴下は適当な大きさのものがよい。
- ストッキングは、ジャストサイズの方がいいよ。

- Quelle est sa taille ?
- Quelle taille fait-il ?

彼はどのくらいの背の高さですか。

Je suis de la même taille que lui.

私は彼と同じ身長です。

Je voudrais l'échanger contre une plus petite taille.

これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。

Je pense que nous n'avons plus votre taille.

お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。

Je veux réduire ma taille de 3 centimètres.

ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。

- Elle est à peu près de la même taille que toi.
- Elle est approximativement de la même taille que toi.

- 彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
- 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。

- Je ne suis pas de taille à rivaliser avec vous.
- Je ne suis pas de taille à rivaliser avec toi.

お前にはかなわないよ。

Je t'ai vu avec un garçon de grande taille.

君が背の高い男の子といるのを見たよ。

Tom regarda l'homme de grande taille en le soupçonnant.

トムは長身の男を疑いの目で見た。

Ils sont plus ou moins de la même taille.

それらはだいたい同じくらいの大きさだ。

C'est à peu près de la taille d'un œuf.

- それは卵ほどの大きさである。
- それは卵くらいの大きさです。

Mes chaussures ont la même taille que les siennes.

私の靴は、彼のと同じサイズです。

Elle a vu hier un homme de grande taille.

- 彼女は昨日背の高い男の人に会いました。
- 彼女はきのう背の高い男性を見ました。

- Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville.
- Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille.

その町には高い建物がたくさんある。

- Pourrais-tu m'indiquer ta taille et ton poids, je te prie ?
- Pourriez-vous, je vous prie, m'indiquer votre taille et votre poids ?

身長と体重を教えていただけますか?

La neige est à hauteur de taille. C'est pas évident.

雪は腰の深さだ かなり怖いよ

Grâce aux vibrations, elle évalue sa taille et sa vitesse.

‎糸の振動で ‎相手のサイズと速さも分かる

Entouré d'un champ de rochers de la taille d'une voiture.

、巨大なサッカースタジアムサイズのクレーターに向かって彼らを案内していました 。

Les adultes ne sont que des enfants de grande taille.

男はただ大きく育った子供に過ぎない。

Quelle est la taille de la population de New York ?

ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。

Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon.

彼女はズボンのウエストを少し詰めなければならない。

Son corps était déjà immergé à partir de la taille.

- 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
- 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。

Sais-tu de quelle taille est la tour de télévision ?

君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。

L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille.

先生は子供たちを背の高い順にならべた。

Je pense que la beauté dépasse le sujet de la taille.

美しさはサイズを超えるのです

J'ai reçu quelques questions sur la taille de mon soutien-gorge.

ブラジャーのサイズを 聞いてくる人たちもいました

De la taille d'un chat domestique, elle ferait un bon repas.

‎ネコほどの大きさなら ‎ヘビには ごちそうだ

Même si l'équipement était de qualité, la taille n'était pas adaptée.

装備は立派でしたが私たちの 体には合いませんでした

Elle est à peu près de la même taille que moi.

彼女は私と同じくらい背が高い。

Mentionnez sur le formulaire la taille, la couleur, et le modèle.

注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。

- Quelle est la taille de ton frère ?
- Combien mesure ton frère ?

- お兄さんの身長はいくつですか。
- お兄さんの背ってどれぐらいなの?

Une télévision de cette taille ne prendra pas beaucoup de place.

この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。

Mettez-vous en rang par ordre de taille, je vous prie!

背の順に並んでください。

Mon tour de taille a récemment augmenté. J'imagine que c'est l'âge.

最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。

Nous avons la très grande taille, mais pas dans cette couleur.

- 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
- XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。

Il n'était pas de taille à se mesurer à un avocat.

彼は法律家にはかなわなかった。

Cette minuscule grenouille mâle túngara fait la taille d'un dé à coudre.

‎トゥンガラガエルのオスは ‎人間の指先ほどの大きさだ