Translation of "Signes" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Signes" in a sentence and their japanese translations:

Ces signes sont identiques,

どのマークも同一のものですが

- Nous avons parlé en langage des signes.
- On a parlé en langage des signes.

我々は身振り言語で話した。

Tous les signes montrent qu'elle va mieux.

すべては彼女がよくなっていることを示している。

À quels signes reconnaît-on l'homme cultivé ?

洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。

Tom a appris le langage des signes.

トムは手話を学んだ。

Les signes avant-coureurs sont visibles sur les campus universitaires.

これに対する警告は 大学キャンパスに現れてきました

Des nuages sombres sont les signes annonciateurs de la pluie.

暗い雲は雨の前兆だ。

Les personnes sourd-muettes parlent en utilisant la langue des signes.

聾唖者は手話で話す。

Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.

その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。

Pour rendre les choses pires, il y avait des signes d'une tempête terrifiante.

さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

大きな捕食動物(ほしょくどうぶつ)がいたという 印(しるし)があった

Il montrait des signes évidents d'épuisement et souffrait de rhumatismes et de mauvais poumons.

彼は倦怠感の明らかな兆候を示していて、リウマチと悪い肺に悩まされていました。

Sur le marché chinois de l'importation automobile, on voit des signes d'une légère croissance.

中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。

Et gardant la route de Paris. Mais à présent, il montrait des signes d'épuisement et de désillusion.

、パリへの道を守っていました。しかし今では、彼は倦怠感と幻滅の兆候を示していました。

Il y avait déjà eu des signes que l'instinct agressif de Ney, qui faisait de lui un brillant

。 ネイの攻撃的な本能が彼を素晴らしい 戦術的リーダーに したという兆候がすでにあり、それ

- Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
- Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien.

- 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
- 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。