Translation of "Sel" in Japanese

0.038 sec.

Examples of using "Sel" in a sentence and their japanese translations:

- Ajoute une toute petite pincée de sel.
- Ajoute une pointe de sel.
- Ajoutez une pointe de sel.

塩ひとつまみを加えてください。

Passe-moi le sel.

お塩とって。

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
- Le sel, s'il te plait.
- Donne-moi le sel, s'il te plaît.

塩をこちらに頂戴。

Nous assaisonnons avec du sel.

塩で味を付ける。

Ce n'est pas du sel.

これは塩ではない。

Ajoutez une pincée de sel.

塩ひとつまみを加えてください。

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel s'il vous plaît.

- 塩を取って下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- どうぞ、塩を私に回して下さい。

Le sel est une substance utile.

塩は有用な物質だ。

Le sel est vendu au poids.

塩は目方で売られる。

Il n'y a plus de sel.

- 塩は残っていない。
- もう塩がない。

Les conseils sont pareils au sel.

忠告は塩のようなものだ。

Mets du sel sur ta viande.

- 肉に塩を少々かけなさい。
- お肉に少し塩を振って。
- 肉に塩を少しふりかけます。

Il n'y a pas de sel.

塩はありません。

Passe-moi le sel, s'il te plaît.

塩を取って下さい。

Passez-moi le sel, s'il vous plaît.

塩を回して下さい。

Je mettrai du sel dans la soupe.

スープに塩を加えよう。

Passez-moi le sel s'il vous plaît.

どうぞ、塩を私に回して下さい。

L'usage excessif de sel devrait être tabou.

塩を過剰に使うのは避けるべきだ。

Le sel est nécessaire à la cuisine.

塩は料理にとって必要な物だ。

Ajoute plus de sel dans la soupe.

スープにもっと塩を入れろ。

Le danger donne son sel à l'aventure.

危険があるので冒険がおもしろいのだ。

- Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?

- 塩を回してくださいませんか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

- Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
- Peux-tu me passer le sel,  s'il te plait ?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をとっていただけますか。
- 塩をこちらへ取ってもらえますか。
- 塩をこちらにも取ってもらえますか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

- Pouvez-vous me passer le sel ?
- Peux-tu me passer le sel ?
- Pouvez-vous me passer le sel ?

塩を回してくださいませんか。

Ne confonds pas le sucre et le sel.

砂糖と塩を間違えるな。

Le sel est un ingrédient indispensable pour cuisiner.

塩は料理人にとって必要なものだ。

Il m'a demandé de lui passer le sel.

- 塩を回してください、と彼は私に言った。
- 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
- 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。

Cette soupe a besoin de plus de sel.

そのスープにはもっと塩が必要です。

Elle a confondu le sucre avec le sel.

彼女は砂糖を塩と間違えた。

Elle confond toujours le sel et le sucre.

彼女はいつも塩と砂糖を混同している。

« Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. »

- 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
- 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」

Excusez-moi ! Pourriez-vous me passer le sel ?

すみません、お塩を取っていただけませんか?

Parfois, j'y ajoute encore un peu de sel.

私はときどきその中に少しの塩を入れる。

Nous répandons du sel en signe de purification.

縁起に塩をまいて清める。

Cette soupe a besoin de davantage de sel.

このスープは塩気が足りない。

Le sel empêche la corruption de la nourriture.

塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。

Le sel préserve le poisson de la pourriture.

塩は魚が腐るのを防ぐ。

Crois-tu qu'un peu de sel améliorera la saveur ?

少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。

Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?

- 塩を取って下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?

塩を取ってくださいませんか。

Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.

塩とこしょうを取って下さい。

J'ai assaisonné le poisson avec du sel et du poivre.

魚に塩とこしょうで味をつけた。

- Reste-t-il du sel ?
- Reste-t-il du sel ?

- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?

Il extrayait le sel de l'eau de mer par cristallisation.

彼は海水から塩を結晶させて取り出した。

Je pense que la soupe manque un peu de sel.

- スープに多少の塩が必要だと思う。
- このスープ、ちょっと塩味が足りないかな。

Il manque encore un peu de sel à cette soupe.

このスープは塩が少し足りない。

Le sel permet de préserver la nourriture de la corruption.

塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。

Voulez-vous un peu plus de sel sur votre popcorn ?

ポップコーンにもう少し塩を入れましょうか?

Excusez-moi, pourriez-vous me passer le sel et le poivre ?

すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。

J'aime bien siroter une margarita avec du sel sur le bord.

グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。

- À cette époque, le sucre avait moins de valeur que le sel.
- En ce temps-là, le sucre avait moins de valeur que le sel.

当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。

Conservent le sel de la même manière en Asie ou en Afrique.

アジアでもアフリカでも 塩の保存方法は似ています

Le sel était une denrée rare et chère dans les temps anciens.

古代において塩は希少で貴重な商品であった。

- Pouvez-vous me passer le sel ?
- Pouvez-vous me passer le sel ?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩を取ってもらえませんか。

- Pouvez-vous me passer le sel ?
- Peux-tu me passer le sel ?

塩を回してくださいませんか。

On peut aussi mesurer le sel, la fumée ou la poussière dans l'atmosphère,

大気中の塩分や煙や塵—

Quand tu auras fini avec le sel, donne-le moi s'il te plaît.

塩を使い終わったら、まわしてください。

Est-ce que les limaces meurent si tu leur verses du sel dessus ?

ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?

On ne peut pas boire d'eau de mer parce qu'elle contient trop de sel.

海の水は塩辛すぎて飲めない。

N'importe qui peut produire du sel à partir de l'eau de mer par une simple expérimentation.

簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。

Cette soupe a un goût fade. Ne serait-il pas mieux d'y ajouter un peu de sel?

このスープ、ちょっと味が薄いよ。もう少し塩を足した方がいいんじゃないかな。

Ma mère s'est mise en colère quand je lui ai donné le sel à la place du sucre.

砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。

- Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
- On ne peut pas boire d'eau de mer parce qu'elle contient trop de sel.

海の水は塩辛すぎて飲めない。