Examples of using "Douce" in a sentence and their japanese translations:
ひそひそ話をされます
彼女の肌は滑らかです。
人生は楽しい。
そよ風が吹いている。
彼女は静かな曲が好きだ。
- 彼女は柔らかな口調で話しました。
- 彼女は穏やかな声で話しました。
正はやさしい声をしている。
彼女は澄んだ声をしている。
彼はよい声をしている。
彼女は動物に対して優しい。
道は緩い下り坂になっている。
絹は手触りが柔らかい。
彼女は穏やかで澄んだ声をしている。
人生は美しい。
サケは淡水で産卵する。
あなたにできる最高の復讐は
その川には淡水魚がうようよしていた。
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
これは確か淡水魚だと思います。
これは確か淡水魚だと思います。
道は緩い下り坂になっている。
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
湖や河の水は、たいてい淡水である。
- そよ風が吹いている。
- 風が少しある。
鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
- たまには気楽にしていいよ。
- たまには休んでもいいんだよ。