Translation of "Descend" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Descend" in a sentence and their japanese translations:

On descend ?

下りるか?

- La route descend en pente douce.
- La route descend doucement.

道は緩い下り坂になっている。

La route descend soudainement.

道が急に下り坂になる。

L'ascenseur monte et descend.

エレベーターが昇り降りしている。

ça descend à 35 secondes.

それが 35秒になります

On descend dans la grotte ?

ほら穴に入るのか?

On descend en rappel ? D'accord.

ロープだね? よし

On descend dans le canyon.

峡谷に下りる

- Un ballon descend la rivière en flottant.
- Une balle descend la rivière en flottant.

ボールが川を流れている。

Bon, on descend vers la droite.

下りて右へ行こう

On descend tout droit en rappel ?

ロープで真下に下りる?

La colline descend jusqu'à la rivière.

丘は川のほうまで下り坂になっています。

Le baromètre descend - il va pleuvoir.

気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。

La route descend en pente douce.

道は緩い下り坂になっている。

On saute ou bien on descend en rappel ?

飛び降りる? ロープで下りる?

Alors que la lune descend derrière les montagnes,

‎月が山の向こうに隠れる

Le thermomètre descend souvent en dessous de zéro.

寒暖計はしばしば零度以下になる。

C'est une énorme grotte qui descend dans la montagne.

デカいほら穴だ 山腹に続いてる

On fait quoi, alors ? On descend dans la grotte ?

どうする? このほら穴を使う?

Ou bien on descend en rappel et on continue par là ?

ロープで下りて進む?

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

1つ目の選択肢は ロープで下りる

La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune.

潮の満ち干は月の運行に左右される。

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

ロープで下りる? それか斜面をすべり下りる?

Mais le plan de Daniel Craig en maillot de bain s'arrête là et ne descend pas.

でもダニエル・クレイグのショットは そこで終わり それより下は映しません

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

もしくは下りて― 残がいまで縫うように 進んでく?

Mais il descend rapidement vers le sud et rencontre Agis près de la ville de Mégalopolis.

しかしアンティパトロスはすぐに南へ向かい メガロポリスでアギス王と対決する

- Je pense que ma fille souffre de quelque chose.
- Je crois que ma fille descend avec quelque chose.

娘が何か病気になったようだ。

Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.

わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。

- Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.
- Rien ne me semble plus tendre qu'un vieux couple se promenant dans la rue main dans la main.

わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。