Examples of using "Droite" in a sentence and their japanese translations:
右に曲がって。
- 右を向いてください。
- 右に曲がりなさい。
- 右に曲がって。
ここでは右側通行です。
- 私は車のハンドルを右に切った。
- 私は右折した。
- 私は右に曲がった。
- 僕は右に折れた。
右を向いてください。
右か? 左か?
- 右側通行をしなさい。
- ここでは右側通行です。
- 右側通行です。
右の袖をあげてください。
- そこを右に曲がりなさい。
- そこを右に曲がって。
右の道を行け。
その交差点を右に曲がってください。
右に曲がってください。
さて 右側の画像では
直線を引きなさい。
右へ曲がってください。
右を向いてください。
右肩が痛い。
- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
- 次の交差点を右に曲がってください。
右手がしびれます。
右と左は反対語です。
右の袖をあげてください。
その角を左へ曲がりなさい。
その交差点を右に曲がってください。
右の道を行け。
右肩が痛い。
- 彼は机を右に移動させた。
- 彼は机を右に動かした。
アラビア語は右から左へ書きます。
そのレストランなら右手にありますよ。
移動型のサバイバルなら “右”をタップ
下りて右へ行こう
右に行きたいんだな
- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
2つ目の角を右に曲がりなさい。
- 彼は机を右に移動させた。
- 彼は机を右に動かした。
ボールが彼女の右足に当たった。
- 右の肩が痛む。
- 右肩が痛い。
そのレストランは右側に見つかりますよ。
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
回りたいなら“右”だ
私は右足を折った。
もう少し右の方へ—ようし!
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
そこを右に曲がりなさい。
アメリカでは、車は右側通行です。
アラビア語は右から左に読まなければならない。
- 次の角で右に曲がりなさい。
- 次の角を右に曲がってください。
この道は右へ穏やかにカーブしている。
背筋はピンとして着席 ハキハキと発言しました
道の右側を運転してはいけません。
パラグライダーなら “右”で“決定”だ
ダヴーは右翼の彼の通常のポストにいました。
柱は右へ傾いて倒れた。
彼は壁の上に直線を書いた。
- そこのつきあたりを右に曲がってください。
- あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
私は右足を負傷した。
ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”
移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”
後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ
回りたいなら “右”を押して“決定”
鉱山へ行くなら“右”
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
直線は曲線の特殊な例だ。
左が受付で、右が会計です。
質問があれば右手を挙げて下さい。
道路はこの地点で右にカーブしている。
そうすることで 書類は左から右に
飛行機で飛びたいなら “右”をタップ
フィオナが右手で ぶら下がった羊のぬいぐるみを
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
右に曲がると、左手に病院があります。
一番右側の車線は現在工事中である。
トラックは急に右に曲がった。