Translation of "Retardé" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Retardé" in a sentence and their japanese translations:

- J'ai été retardé par un embouteillage.
- J'ai été retardé par un bouchon.

渋滞で遅れました。

- Le train a été retardé d'une heure.
- Le train fut retardé d'une heure.

電車が1時間遅れたんです。

Un épais brouillard a retardé notre vol.

濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。

J'ai été retardé à cause du trafic.

道路混雑のせいで私は遅れました。

Il a retardé la réponse à cette lettre.

- 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
- 彼はその手紙の返事を引き延ばした。

Sais-tu pourquoi il a retardé son départ ?

彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。

Le mauvais temps a retardé l'avion durant deux heures.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

L'avion a été retardé à cause du mauvais temps.

悪天候で飛行機が遅れた。

Le pilote nous a expliqué pourquoi l’atterrissage était retardé.

パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。

Peut-être le train a-t-il été retardé.

多分その列車は遅れています。

À cause de la neige, le train a été retardé.

雪のため、列車が遅れた。

Une neige terrible a retardé le train de plusieurs heures.

豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。

Le train a été retardé à cause de la neige.

列車は雪のため遅れた。

Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.

- 汽車は大雪が降ったために遅れた。
- 大雪のため電車は遅延していた。

Tom a retardé son mariage en raison d'un accident de voiture.

トムは交通事故のために結婚式を延期した。

J'ai expliqué à l'hôte que j'ai été retardé par un embouteillage.

私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。

L'avion fut retardé de deux heures en raison du mauvais temps.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

Cela ne fait aucune différence si le train est retardé ou non.

電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。

Le mauvais temps a retardé le départ de l'avion de deux heures.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.

ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。

À cause du mauvais temps, le départ de l'avion fut retardé de deux heures.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

Le vol 112 de A Airlines à destination de Tokyo sera retardé de 30 minutes.

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。

- Est-ce que le vol 123 a été retardé ?
- Le vol 123 a-t-il été retardé ?

123便は遅れていますか。