Translation of "Embouteillage" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Embouteillage" in a sentence and their japanese translations:

J'ai été pris dans un embouteillage.

交通渋滞に巻き込まれた。

J'ai été coincé dans un embouteillage.

交通渋滞に巻き込まれた。

- J'ai été pris dans un embouteillage.
- J'étais coincé dans les files.
- J'étais coincé dans un embouteillage.

交通渋滞に巻き込まれた。

Il y a un embouteillage sur l'autoroute.

高速道路が渋滞している。

Elle arriva trop tard à cause d'un embouteillage.

彼女は交通渋滞のために遅れた。

Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures.

彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。

Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage.

私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。

Je fus coincé dans un embouteillage et vins trop tard.

交通渋滞に巻き込まれて遅れた。

- L'accident a causé un bouchon.
- L'accident a causé un embouteillage.

その事故は交通渋滞を引き起こした。

J'ai expliqué à l'hôte que j'ai été retardé par un embouteillage.

私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。

Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto.

京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。

- J'ai été retardé par un embouteillage.
- J'ai été retardé par un bouchon.

渋滞で遅れました。

Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.

ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。

- J'étais en retard pour la réunion à cause d'un embouteillage.
- J'étais en retard pour la réunion à cause d'une file.

交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。

- Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
- Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard.
- Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard.

私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。