Translation of "épais" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "épais" in a sentence and their japanese translations:

Les murs étaient épais,

壁がとても厚く

Son épais maquillage est repoussant.

彼女の厚化粧が嫌らしい。

Il porte des verres épais.

- 彼は厚い眼鏡をかけている。
- 彼は分厚い眼鏡をかけています。

J'ai besoin d'un manteau épais.

重いコートが要る。

Ce livre est très épais.

この本はとても厚い。

Il porte toujours des vêtements épais.

彼はいつも厚着している。

Un livre est fin et l'autre est épais. Celui qui est épais fait environ 200 pages.

一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。

Le sang est plus épais que l'eau.

- 血筋は争えない。
- 血は水よりも濃し。
- 血は水より濃い。

Un épais brouillard a retardé notre vol.

濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。

Les citadins aiment manger des steaks épais.

町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。

Le livre est épais mais pas cher.

その本は厚いが、高くはない。

Le sol est couvert par un tapis épais.

その床には厚いじゅうたんが敷いてある。

Elle portait un épais manteau contre le froid.

彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。

- Le livre est gros.
- Le livre est épais.

その本は大きい。

Mais ces chars d'assaut d'une tonne au cuir épais...

‎しかし体重1トンの巨体は‎―

Il est dangereux de voler par cet épais brouillard.

濃霧のため飛ぶのは危険だ。

Le vol a été annulé en raison d'un épais brouillard.

その便は濃霧のため欠航になりました。

Notre avion n'a pas pu atterrir en raison d'un épais brouillard.

濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。

En plus d'un brouillard épais, il y avait une forte houle.

濃霧に加えてうねりも高かった。

Le brouillard était si épais que nous ne pouvions presque rien voir.

霧が濃くてほとんど何も見えなかった。

Je ne peux pas finir de lire ce livre épais en une semaine.

この厚い本は1週間では読み終えられない。

En raison d'un épais brouillard il nous était impossible de voir devant nous.

濃霧のために私達は何も前が見えなかった。

Le mur qui sépare les criminels des non-criminels n'est pas aussi épais qu'on le pense.

罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。

- Le mur qui sépare les criminels des non-criminels n'est pas aussi épais qu'on le pense.
- La séparation entre criminels et non criminels n'est pas toujours aussi claire que ça.

罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。