Examples of using "Rappel" in a sentence and their japanese translations:
ロープだね? よし
ロープで下りるんだな
ロープで真下に下りる?
下に落として下りていく
海のはかり知れない力を 常に思い知らせるかのようでした
図書館から督促状が届いた。
ロープで峡谷(きょうこく)に 下りたいんだな?
飛び降りる? ロープで下りる?
ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”
ロープで下りる時に 大事なのは 何に固定するかだ
安全な固定場所を 探すのが重要だ
峡谷にロープで下りるのか
ヘリコプターがいいなら “左”をタップ
ロープで下りて進む?
1つ目の選択肢は ロープで下りる
小さな水筒を使い ロープで下りたいか
ヘリコプターがいいなら “左”
もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ
賢い選択をしないと どんなに危険か―
私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
ロープで下りて ルートから外れた
ガラガラヘビにかまれて― 任務の危険さを思い出した
このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ
このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ
このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ
もしくはロープを何かに 結びつけて― 下りる
ヘリコプターがいいなら “左”を押して“決定”だ
だからロープで下りるなら ロープを角から 守るものが要る
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
ロープで下りる? それか斜面をすべり下りる?
もしくは下りて― 残がいまで縫うように 進んでく?
この峡谷は狭すぎる だから峡谷の端に ロープで下りる
まっすぐ下りられる でもここは 結ぶ場所があまりない
ロープで真下に下りる? もしくはロープなしで がけを下りてく?