Translation of "Rappel" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Rappel" in a sentence and their japanese translations:

On descend en rappel ? D'accord.

ロープだね? よし

Vous voulez descendre en rappel ?

ロープで下りるんだな

On descend tout droit en rappel ?

ロープで真下に下りる?

La lancer et descendre en rappel.

下に落として下りていく

Un rappel constant de son pouvoir inimaginable.

海のはかり知れない力を 常に思い知らせるかのようでした

Un rappel de la bibliothèque est arrivé.

図書館から督促状が届いた。

Vous voulez descendre en rappel dans cette gorge ?

ロープで峡谷(きょうこく)に 下りたいんだな?

On saute ou bien on descend en rappel ?

飛び降りる? ロープで下りる?

Pour descendre en rappel, appuyez sur "droite", puis "OK".

ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”

Le plus important, en rappel, c'est de bien s'ancrer.

ロープで下りる時に 大事なのは 何に固定するかだ

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

安全な固定場所を 探すのが重要だ

Vous voulez que je descende dans ce canyon en rappel ?

峡谷にロープで下りるのか

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

ヘリコプターがいいなら “左”をタップ

Ou bien on descend en rappel et on continue par là ?

ロープで下りて進む?

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

1つ目の選択肢は ロープで下りる

Vous voulez que je fasse du rappel avec cette petite gourde.

小さな水筒を使い ロープで下りたいか

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

ヘリコプターがいいなら “左”

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

賢い選択をしないと どんなに危険か―

C'était pour nous toute une aventure de descendre la falaise en rappel.

私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

ロープで下りて ルートから外れた

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

ガラガラヘビにかまれて― 任務の危険さを思い出した

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.

もしくはロープを何かに 結びつけて― 下りる

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

ヘリコプターがいいなら “左”を押して“決定”だ

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

だからロープで下りるなら ロープを角から 守るものが要る

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

ロープで下りる? それか斜面をすべり下りる?

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

もしくは下りて― 残がいまで縫うように 進んでく?

C'est trop étroit dans ce canyon. Je vais descendre en rappel sur le bord du canyon,

この峡谷は狭すぎる だから峡谷の端に ロープで下りる

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

まっすぐ下りられる でもここは 結ぶ場所があまりない

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

ロープで真下に下りる? もしくはロープなしで がけを下りてく?