Translation of "Profonde" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Profonde" in a sentence and their japanese translations:

- Prends une profonde inspiration.
- Prenez une profonde inspiration.

- 息を深く吸いなさい。
- 深呼吸をして。

Une eau peu profonde.

‎かなり浅瀬だ

La rivière est profonde, ici.

川はこの辺が深い。

Elle prit une profonde respiration.

彼女は深呼吸をした。

Il prit une profonde inspiration.

彼は深呼吸した。

Cette rivière semble peu profonde.

この川は浅そうだね。

- Prenez une profonde inspiration, je vous prie.
- Prends une profonde inspiration, je te prie.

息を深く吸ってください。

Je pouvais avoir une respiration profonde.

下の方で呼吸ができると 分かりました

Dans une eau très peu profonde.

‎ここは かなり浅瀬‎だ

L'eau est ici la plus profonde.

水はここがいちばん深い。

C'est vilain comme coupure. Elle est profonde.

かなりひどく切った

Comme la décarbonisation profonde pour le climat

たとえば 気候変動対策として 脱炭素化を強力に進めるとか

J'éprouve une profonde sympathie à votre égard.

深くご同情申し上げます。

La famille vivait dans une misère profonde.

その家族はきわめて困窮していた。

Petit à petit l'eau devient moins profonde.

少しずつ水が浅くなる。

Plus elle sera profonde, plus l'ancrage sera solide.

溝が深いほど堅く固定できる

La neige profonde empêcha l'équipe d'atteindre la cabane.

深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。

Je ressens une profonde sympathie pour les victimes.

犠牲者には深い同情の念を覚えます。

Il a une profonde affection pour son fils.

彼は息子を心から愛している。

Il éprouve une profonde empathie pour les faibles.

彼は弱者に深い思いやりがある。

Cette rivière semble peu profonde, n'est-ce-pas ?

この川は浅そうだね。

Qui est une nature profonde de la paix intérieure.

それは心の平穏そのものです

La neige est plus profonde que je ne pensais.

思ったより雪が深いよ

Qui est expulsé de cette plaque tectonique océanique profonde

二酸化炭素が 出てくるのは

L'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde.

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。

Le malade est dans un état de stupeur profonde.

患者は深い昏睡状態にあります。

- Il prit une profonde inspiration.
- Il a profondément respiré.

- 彼は深呼吸をした。
- 彼は深呼吸した。
- 彼は深く息をした。

L'image de marque est la manifestation profonde de l'esprit humain.

ブランディングには 人間の精神性が深く表れています

Ses pieds larges et velus glissent sur la neige profonde.

‎大きく毛深い足で ‎雪上を駆け回る

Tout le monde avait une profonde sympathie pour les victimes.

みんなが犠牲者達に深く同情した。

Avec la plus profonde tendresse, elle dit : «Tu vas bien ?»

彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。

- Veuillez inspirer profondément.
- Prenez une profonde inspiration, je vous prie.

息を深く吸ってください。

Toutes ces racines qui s'enchevêtrent. La boue est profonde et collante.

根がたがいに絡(から)み合ってる 泥(どろ)が深いよ

- Il prit une profonde inspiration.
- Il a pris une grande respiration.

彼は息を深くすいこんだ。

La rivière est peu profonde ici. On peut traverser à pied.

川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

泥(どろ)がかなり深いよ 潮(しお)も満(み)ちてきてる

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

水は十分深そうだ でも確かではないよ

Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents.

彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。

Pour avoir une profonde réflexion en maths ou en physique, alors peut-être que

言葉が不要であるとすれば

Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies.

おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。