Examples of using "Prit" in a sentence and their japanese translations:
火がすぐに付いた。
その男は私の腕をつかんだ。
彼は近道をした。
彼は魚を3匹釣った。
火がすぐに付いた。
カーテンに火が点いた。
看護婦が私の体温を測った。
患者は退院した。
医者は私の脈をとった。
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
彼女はその子の世話をした。
彼は東京行きの急行に乗っていった。
彼はいかめしい顔つきをしている。
彼女は深呼吸をした。
彼女は微笑んで、別れを告げた。
彼は深呼吸した。
- 母は私の体温を計った。
- 母が私の熱を測った。
スパイは敵と接触した。
彼女は棚から本を一冊降ろした。
彼女は私の犬の世話をした。
彼は私の腕をつかまえた。
彼は私のえり首をつかんだ。
彼は1日休みをとった。
彼は本棚から本を降ろした。
彼は彼女を抱きしめた。
彼は私を、私の母と思い違いした。
- 父は上座の自分の席に着いた。
- 父はテーブル上座の自分の席に着いた。
- 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
- 父はテーブルの上座の自分の席についた。
- 父はテーブルの上座の自席に着いた。
- 父はテーブルの自分の席に着いた。
彼女は涙ながらに友達と別れた。
我が軍はその王国を不意打ちにした。
それは徐々に彼の習慣になった。
その男は少年の手をつかまえた。
彼女はガラスの花瓶を取り上げた。
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
彼は家族の写真を撮った。
彼は鉛筆を手に持った。
彼は駅までタクシーに乗った。
彼はそれを叱責の意味にとった。
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
彼はその一撃を頭に受けた。
彼は60才で年金をもらって退職した。
東京へ行くのに2時間かかった。
敵の攻撃は夜明けに止んだ。
なけなしの金を取っていった。
突然彼がしゃべり出した。
彼はそれを上着の下から出した。
それを建てるのに何年もかかった。
彼女は博物館までタクシーで行った。
彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
少年は絵を描いて楽しんだ。
つかまるといけないと思って逃げた。
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
その司祭は病気の男の身代わりになった。
彼は自分の病気を軽んじた。
彼は鏡をとって舌をよく観察した。
- 彼は会議に出席しなかった。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。
雀蜂の群れが子供達を襲った。
彼女は死体を見て震え上がった。
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
彼はその議論に参加しなかった。
- 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
- 父はテーブルの上座の自分の席についた。
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
その家に火がついた。