Examples of using "Poulet" in a sentence and their japanese translations:
僕は鶏肉が好きです。
彼女は鶏を買った。
それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。
その肉は鶏の肉です。
鶏肉のような味がする。
鶏肉のような味がする。
チキン美味しかった。
鶏肉を3ポンド分ください。
「うーん それは黒い羽根の鶏だった?
チキンをお願いします。
彼女は鶏肉を買った。
鶏肉を3ポンド分ください。
その肉は鶏の肉です。
この鶏肉はよく揚げらけれている。
彼女は鶏を買った。
鶏肉のような味がする。
鶏肉が本当に嫌いなんだ。
1.とりむね肉を細切りにする。
マリはニワトリの羽毛をむしり取るのに忙しい。
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
この鶏の唐揚げをそのままにしておくのですか。
- マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
- マイク、ありがとう。鶏肉は苦手なの。
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
なぜ鶏は道路を渡ろうとするの」 と言ったとしたら
ローストチキンは大好きな料理の1つです。
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
七面鳥は鶏より少し大きい。
チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
- ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
- ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
- ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。
ニワトリに餌をやりに行かなければいけません。
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。