Translation of "Goût" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Goût" in a sentence and their japanese translations:

Affaire de goût.

十人十色。

- Ça a un goût de moisi.
- Ça a goût de moisi.
- Ça a le goût de moisi.

かび臭い味がする。

Et enfin, le goût.

そして何よりも味です

Ça a bon goût.

これはいい味してる。

- Cette pomme a un goût amer.
- Cette pomme a un goût aigre.

- このりんごはすっぱい味がする。
- そのリンゴはすっぱい味がします。

J’aime le goût des pastèques.

私は西瓜が好きです。

Cette eau a bon goût.

- この水はよい味がする。
- この水はいい匂いがする。

Quel goût a cette soupe ?

このスープの味はどうですか。

Ce thé a bon goût.

このお茶美味しい。

L’aïl a meilleur goût dégermé.

にんにくは芽を取り除いた方がおいしく食べられるよ。

- Ce gâteau a le goût de fromage.
- Ce gâteau a goût de fromage.

このケーキはチーズの味がする。

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.
- Ça a le goût du poulet.

鶏肉のような味がする。

Un avant-goût de données brutes --

生のデータですよ

Ça a goût de salade d'épines.

クギのサラダみたいだ

Grâce à son si bon goût.

とても良い味だったのです

- C'est parfait.
- Le goût est parfait.

申し分のない味です。

Le chocolat a un goût sucré.

チョコレートは甘い。

Ce médicament a un goût amer.

その薬は苦い味がする。

Le poisson avait goût de saumon.

その魚はさけのような味だった。

Le gâteau a un goût sucré.

そのケーキは甘い。

Un bon médicament a mauvais goût.

- 良薬は口に苦し。
- 良薬口に苦し。

Ce fruit n'a pas bon goût.

- このフルーツは不味い。
- この果物は不味い。

- Ça a bon goût.
- C’est bon.

これはいい味してる。

Ce café a goût de brûlé.

このコーヒーは焦げた味がする。

Ça a le goût du poulet.

鶏肉のような味がする。

Ce lait a un goût bizarre.

この牛乳は変な味がする。

Ce médicament a un goût atroce.

この薬はひどい味がする。

Cette liqueur a un goût unique.

この酒には独特の味わいがある。

Ce lait a un goût aigre.

- この牛乳、すっぱい味がするよ。
- このミルク、すっぱい味がするよ。

Ce yaourt a un goût bizarre.

このヨーグルトは変な味がする。

Cette soupe a un goût d'oignon.

このスープは玉ねぎの味がする。

Le lait avait un goût acide.

そのミルクはすっぱい味がした。

Cette pomme a un goût aigre.

- このりんごはすっぱい味がする。
- そのリンゴはすっぱい味がします。

- Ça a goût de thé.
- Ça a le goût du thé.
- Ça goûte le thé.

- これはお茶のような味だ。
- これ、お茶みたいな味がする。

- Ce café a goût de brûlé.
- Ce café a un goût de brûlé.
- Ce café a le goût de brûlé.
- Ce café goûte le brûlé.

このコーヒーはこげた味がする。

J'ai le goût du champignon... J'ai un sale goût et une sale odeur dans la bouche.

またキノコの味がしてる 臭くて ひどい味がする

- Je n'aime pas votre goût pour les couleurs.
- Je n'aime pas ton goût pour les couleurs.

- 君の色に対する好みは感心しない。
- あなたの色の好みは好きじゃないな。

Ça a un peu goût de carton.

味は― 厚紙みたい

J'ai un sale goût dans la bouche.

口の中が最悪だ

Cette salade a un goût de citron.

このサラダはレモンの風味がある。

Cette nourriture avait un petit goût d'ail.

- その食べ物は少しニンニクの味がした。
- その食べ物には微かににんにくの風味があった。

Elle a un goût inné pour l'aventure.

彼女は根っからの冒険家だ。

Je n'aime pas le goût des oignons.

私は玉ねぎの味が嫌いだ。

Ce plat a meilleur goût que l'autre.

この料理はあの料理よりおいしい。

Ce gâteau a le goût de fromage.

このケーキはチーズの味がする。

Les bons traitements ont un goût amer.

良薬口に苦し

Je n'aime pas le goût des tomates.

- 私はトマトの味が嫌いなんだ。
- トマトの味は好きじゃない。

La musique pop cultive le mauvais goût.

ポップミュージックは悪趣味を育む。

Je pense que ça a bon goût.

美味しいと思う。

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.

鶏肉のような味がする。

- Ces derniers temps, j’ai repris goût au dessin.
- Ces derniers temps, j’ai repris goût à la peinture.

最近また絵を描くのが楽しくなってきた。

J'ai perdu le goût de collectionner des timbres.

切手集めには興味を失った。

Mon goût pour la politique est strictement académique.

政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。

J'espère que le vin est à ton goût.

ワインがお気に召すといいのですが。

- Chacun ses goûts.
- Chacun possède son propre goût.

- 十人十色。
- めいめいに自分の好みがある。

- C’est très bon.
- Ça a très bon goût.

とてもおいしいよ。

C'est à mon goût et à mon gré.

それは全くわたしの趣味です。

- Ça avait un goût sucré.
- Ça goûtait sucré.

それは甘い味がした。

Elle a mauvais goût en matière de style.

彼女はスタイルが悪い。

Le poisson cru n'est pas à mon goût.

生の魚は私の口には合いません。

J'ai le goût de pleurer en ce moment.

今泣きたい気分です。

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

めいめいに自分の好みがある。

La dispute m'a laissé un arrière-goût désagréable.

言い争いをして後味の悪い思い出が残った。

Il faut avoir bon goût pour étudier l'art.

芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。

Ces derniers temps, j’ai repris goût au dessin.

最近また絵を描くのが楽しくなってきた。

Nous espérons que ce sera à votre goût.

これはきっと気に入って頂けると思います。

- C’est délicieux.
- Ça a bon goût.
- C'est délicieux.

これはいい味してる。

Destinée à créer un produit totalement exempt de goût.

全く風味のない製品を 作り出すためのものなのです

Je ne raffole pas de ce genre de goût.

こういうのはおいしくない

Mais vous imaginez bien, niveau goût, c'est pas top.

でもおいしくないことは 分かるだろ

L'orange a laissé un goût étrange dans ma bouche.

そのオレンジは後味が変だった。

Le lait qui a tourné a un goût aigre.

腐った牛乳は酸っぱい。

Mes petites blagues ne sont pas à son goût.

彼は私のちょっとした冗談が分からない。

Ces derniers temps, j’ai repris goût à la peinture.

最近また絵を描くのが楽しくなってきた。

Ce gâteau a pour moi un goût trop sucré.

このケーキは私には甘すぎる。

- Ce thé est bon.
- Ce thé a bon goût.

このお茶美味しい。

On dit que le goût de l'amour est amer.

恋の味は苦いと言われている。

Je n'aime pas ton goût en matière de couleurs.

あなたの色の趣味は好きじゃありません。